8月1日に行われたDFBポカールの1回戦で、フランクフルトの鎌田選手がドッペルパック(Doppelpack:1試合2得点)を決めて勝利に貢献した。
Contents
1点目
2点目
Hereingabe(ヘラインガーベ)
abschließen(アップシュリーセン)
- シュートする
- schließt ~ ab:3人称単数現在形
recht(レヒト)
- 右の
- 参考)右は真っ直ぐ、左は曲がった
Ecke(エッケ)/Eck(エック)
- コーナー
- 参考)コーナーキック
1試合2点・1試合3点
言語 | 1試合2得点 | 1試合3得点 |
---|---|---|
スペイン語 | ドブレテ doblete | トリプレテ triplete |
イタリア語 | ドッピエッタ doppietta | トリプレッタ tripletta |
フランス語 | ドゥブレ doublé | |
英語 | ダブル / ブレイス double / brace | ハットトリック hat trick |
ドイツ語 | ドッペルパック Doppelpack | ドライアーパック / ハットトリック Dreierpack / Hattrick |
英語「brace:1試合2得点」
語源のラテン語は「腕」
bracchium
意味)
腕からイメージして
- 補強するもの、支えるもの
- 補強する、支える
- (手で)しっかりつかむ
また手は2本の対だから
- つがい、1組
さらに2本の手に関連してかサッカーでは
- 1試合2得点
の意味がある
腕と抱擁
ラテン語「bracchium(腕)」の派生語は「bra」のスペルが入った単語
言語 | 腕 | ハグ・抱擁 | ハグする・抱擁する |
---|---|---|---|
スペイン語 | ブラソ brazo | アブラッソ abrazo | アブラサール abrazar |
ポルトガル語 | ブラース braço | アブラッソ abraço | アブラサール abraçar |
イタリア語 | ブラッチョ braccio | アブラッチョ abbraccio | アッブラッチャーレ abbracciare |
フランス語 | ブラ bras | エトラント étreinte | エトランドル étreindre |
英語 | arm | エンブレイス embrace ハグ hug | エンブレイス embrace ハグ hug |
フランス語
「抱きしめる」には次のような表現もある
セレ ドン レ ブラ serrer dans les bras |
一方で英語「embrace」に似ている言葉
オンブラセ embrasser |
昔は「抱きしめる」という意味だったが現在は「キスをする」