8月27日に行われたNWSL(アメリカ・女子サッカー・プロリーグ)で、シカゴ・レッドスターズの永里優季選手がセットプレーから5分で2ゴール(five-minute brace)を決めて勝利に貢献した。
5分で2点(five-minute brace)
1点目
2点目
英語「brace:1試合2得点」
語源のラテン語は「腕」
bracchium
意味)
腕からイメージして
- 補強するもの、支えるもの
- 補強する、支える
- (手で)しっかりつかむ
また手は2本の対だから
- つがい、1組
さらに2本の手に関連してかサッカーでは
- 1試合2得点
の意味がある
腕と抱擁
ラテン語「bracchium(腕)」の派生語は「bra」のスペルが入った単語
言語 | 腕 | ハグ・抱擁 | ハグする・抱擁する |
---|---|---|---|
スペイン語 | ブラソ brazo | アブラッソ abrazo | アブラサール abrazar |
ポルトガル語 | ブラース braço | アブラース abraço | アブラサール abraçar |
イタリア語 | ブラッチョ braccio | アッブラッチョ abbraccio | アッブラッチャーレ abbracciare |
フランス語 | ブラ bras | エトラント étreinte | エトランドル étreindre |
英語 | arm | エンブレイス embrace ハグ hug | エンブレイス embrace ハグ hug |
フランス語
「抱きしめる」には次のような表現もある
セレ ドン レ ブラ serrer dans les bras |
一方で英語「embrace」に似ている言葉
オンブラセ embrasser |
昔は「抱きしめる」という意味だったが現在は「キスをする」
順位(standings)
順位 | チーム | 勝点 | 試合数 | 日本人選手 |
---|---|---|---|---|
1 | サンディエゴ・ウェーブFC | 31 | 18 | |
2 | ヒューストン・ダッシュ | 29 | 18 | |
3 | カンザスシティ | 29 | 17 | |
4 | ポートランド・ソーンズFC | 28 | 17 | 杉田妃和 |
5 | OLレイン | 27 | 17 | |
6 | シカゴ・レッドスターズ | 26 | 17 | 永里優季 |
7 | エンジェル・シティーFC | 25 | 16 | 遠藤純 |
8 | オーランド・プライド | 21 | 17 | |
9 | ノース・カロライナ・カレッジ | 16 | 15 | 長野風花 |
10 | レーシング・ルイビルFC | 14 | 17 | |
11 | ワシントン・スピリット | 13 | 17 | |
12 | NJ/NY ゴッサムFC | 12 | 16 | 川澄奈穂美、横山久美 |