ツイートセレクト

欧州CL 準々決勝セカンドレグ パリSGvsバイエルン

セカンドレグはパリSGが0-1で負け2戦合計で(3-3)のイーブンになったが、アウェイゴールの差でパリSGが準決勝へ進出を決めた。そのセカンドレグのパリSGのツイートをピックアップ。

トレーニング

トレーニング

entraînement

  • 意味:トレーニング
  • 構成:entraîner(コーチングする) +‎ -ment(名詞化)

entraîner

  • 意味:トレーニングする、コーチングする、引っ張る
  • 構成:en- +‎ traîner(引く)

traîner

  • 意味:引く
  • 語源:ラテン語の「trahere(引く、引き出す)」
言語監督トレーニング練習する
フランス語entraineurentraînemententraîner
スペイン語entrenadorentrenamientoentrenar
イタリア語allenatoreallenamentoallenare
英語coachtrainingtrain
ドイツ語TrainerTraining trainieren
  • 英語「train」の語源もラテン語の「trahere(引く、引き出す)」

フランス語の「en」の発音

一緒に演奏することを「アンサンブル(フランス語:ensemble)」と言いますが、その「en」

また「アンコール(フランス語:encore)」の「en」

スターティングイレブン(onze de départ)

スターティングイレブン
言語11スターティングイレブン
スペイン語onceonce incial/
once titular
イタリア語undiciundici di partenza
フランス語onzeonze de départ
英語elevenstarting eleven
ドイツ語elfStartelf

ウォームアップ(échauffement)

ウォームアップ
言語ウォームアップ(warm-up)
スペイン語calentamiento
イタリア語riscaldamento
フランス語échauffement

構成

スペイン語

calentamiento

  • 意味:ウォームアップ
  • 構成:calentar +‎ -miento(名詞化)

calentar

  • 意味:温める
  • 構成: caliente +‎ -ar(動詞化)

caliente

  • 意味:温かい(warm,hot)

イタリア語

riscaldamento

  • 意味:ウォームアップ
  • 構成:riscaldare +‎ -mento(名詞化)

riscaldare 

  • 意味:温める
  • 構成:ri-(再び) +‎ s- +‎ caldo (温かい) +‎ -are(動詞化)

caldo

  • 意味:温かい

フランス語

échauffement

  • 意味:ウォームアップ
  • 構成:échauffer +‎ -ment(名詞化)

échauffer 

  • 意味:ウォームアップする

chaud 

  • 意味:温かい(warm,hot)

chocolat chaudショコラ・ショー

  • 意味:ホットチョコレート

語源

スペイン語「caliente」、イタリア語「caldo」、フランス語「chaud」の語源はラテン語の「calidus(温かい/warm,hot)」

形容詞

言語単語意味
ラテン語calidus 暖かい・熱い
スペイン語cálido/caliente暖かい・熱い
イタリア語caldo 暖かい・熱い
フランス語chaud 暖かい・熱い
英語warm/hot暖かい・熱い

名詞

語源はラテン語の「calor」

言語単語意味
ラテン語calor 暖かさ・熱さ
スペイン語calor 熱さ
イタリア語calore 暖かさ
フランス語chaleur
英語calorie カロリー、熱量

イタリア語「caldo(温かい)」と英語「cold(冷たい)」はどことなく混乱しそうですが、イタリア語「caldo(温かい)」は「calorie(カロリー・熱量)」と同じ語源だと知れば問題なさそうです。

さらに「熱」を利用する料理道具「釜(かま)」ですが、スペイン語は「caldera」、イタリア語は「calderone」と「cald-」から始まり、スペイン語の「caldera」に関しては火山の噴火口の凹地「カルデラ」という言葉の由来になっているので、「カルデラ/caldera」からも「cald-」は「熱い」意味があると連想できる。

釜(かま)

言語単語意味
スペイン語caldera 窯・カルデラ
イタリア語calderone 
フランス語chaudron 
英語cauldron 

暖かい・冷たい

言語暖かい・熱い冷たい
イタリア語caldo freddo 
スペイン語cálido/caliente frío
フランス語chaud froid 
ドイツ語wärmen/heiß kalt 
英語warm/hotcold

試合

セカンドレグ始まる

セカンドレグ
言語ファーストレグセカンドレグ
スペイン語partido de idapartido de vuelta
イタリア語andataritorno
フランス語match allermatch retour

往復の単語

言語スペイン語イタリア語フランス語
行くirandarealler
行きidaandataaller
リターンするvolverritornareretourner
リターンvueltaritornoretour
往復ida y vueltaandata e ritornoaller-retour

スペイン語の「volver(リターンする)」の語源はラテン語の「volver(回る)/volvo(私は回る)」。スウェーデンの自動車会社ボルボ(Volvo)の名前もラテン語「volvo(私は回る)」を由来としている。

英語・イタリア語・フランス語のリターン

  • 英語:return
  • イタリア語:ritornare
  • フランス語:retourner

準々決勝
言語準々決勝
スペイン語cuarto(s) de final
イタリア語quarto(quarti) di finale
フランス語quart(s) de finale
英語quarterfinal(s)
ドイツ語Viertelfinale

オープニングゴール

オープニングゴールを決める

ouvrir

意味:オープンする

ouvre:1・3人称単数現在

以下の各言語の単語の出だし「ap-/ab-/ouv-/op-」が似ているから「オープンする」という意味だと仮定すれば覚えやすいかもしれない。ただし英語だけは語源が異なるようです。

言語オープンする
イタリア語aprire
スペイン語abrir
フランス語ouvrir(ウヴリール)
英語open

オープニングゴールを決める

フランス語

ouvrir la marque/le score

  • 意味:オープニングゴールを決める

ouvrir(ウブリール)

  • 意味:オープンする
  • ouvre:3人称単数現在

marque(マルク)

  • 意味:マーク・印・スコア

スペイン語

abrir el marcador

  • 意味:オープニングゴールを決める

abrir

  • 意味:オープンする

marcador

  • 意味:得点・スコアボード

ババロア(バヴァロワ)

Bavarois

意味:バイエルン人、洋菓子のババロア(バヴァロワ)

洋菓子のババロア(バヴァロワ)はバイエルンという土地と関連があるようです

昨年パリSGにいてバイエルンと戦ったChoupoが、今年は逆に「バイエルン人のために(pour les Bavarois)」ゴールを決めた。

ゴールポスト

poteau

意味:ゴールポスト、ポスト、柱

言語ゴールポスト
スペイン語palo
イタリア語palo
フランス語poteau(ポトー)
ドイツ語Pfosten 
英語goalpost

新しい

nouveau(ヌーボー)

意味:新しい

言語新しい
スペイン語nuevo
イタリア語nuovo
フランス語nouveau(ヌーボー)
ドイツ語neu
英語new

Art nouveau(アール・ヌーボー)

  • 新しい芸術

Beaujolais nouveau(ボジョレー・ヌーボー)

  • 新しいボジョレーワイン

ハーフタイム(mi-temps)

ハーフタイム

mi-temps

意味:ハーフタイム

構成:mi-(ハーフ・半分)+ temps(時間)

発音:ミタン

「temps」の発音は「タン」ですが、文字と発音のイメージが離れている。百貨店の名前で聞き覚えのある「春:プランタン(printemps)」の「temps(タン)」と関連させてみると少しは覚えやすいかもしれない。

言語ハーフタイム
スペイン語descanso
ポルトガル語intervalo
イタリア語intervallo
フランス語mi-temps
英語half time
ドイツ語Halbzeitpause
  • ※ポルトガル語とイタリア語は英語「interval(インターバル)」と語源が同じ。 
  • ※フランス語:mi-(ハーフ・半分)+ temps(時間)
  • ※ドイツ語:halb(ハーフ)+ Zeit(時間)+ Pause(休憩)
リードする

mener

意味:リードする、リードしている

mène:1・3人称単数現在

mener à la pause

  • (ハーフタイム)休憩時、リードしている

mener à la marque

  • 意味:スコアをリードする

後半(La seconde mi-temps)

後半
言語後半(second half)
スペイン語segunda parte / segunda mitad / segundo tiempo
イタリア語secondo tempo / ripresa
フランス語seconde période / seconde mi-temps
  • ※parte:部分
  • ※mitad:ハーフ
  • ※tiempo,tempo:時間
始まる

débuter

意味:始まる、デビューする

デビュー

言語デビューデビューする
スペイン語debutdebutar
イタリア語esordioesordire
フランス語première débuter
英語debutdebut
ドイツ語Debütdebütieren
  • ※フランス語の「début」の意味は「スタート」
  • ※フランス語の「début」が他言語の「debut」の語源

(終了)なんてGood

Good

Que c’est bon!(ク・セ・ボン)

  • 意味:なんてGood!

c’est bon(セ・ボン)

  • 意味:it’s good

bon

  • 意味:good

準決勝(demi-finales)へ

準決勝
言語準決勝
スペイン語semifinal(es)
イタリア語semifinale(semifinali)
フランス語demi-finale(s)
英語semifinal(s)
ドイツ語Halbfinale