アラベスに加入した原大智選手の会見に関するツイートをピックアップ。
会見の準備
すべての
todo
意味:すべての
各言語の「すべて」
言語 | すべて(の) | トータル(の) |
---|---|---|
スペイン語 | todo | total |
イタリア語 | tutto | totale |
フランス語 | tout | total |
- フランス語「tout」の発音は「tu」
準備ができた
preparado
- 準備ができた(形容詞)
- preparar(準備をする)の過去分詞(男性単数)
各言語の「準備ができた」
言語 | 準備ができた |
---|---|
スペイン語 | preparado/listo |
イタリア語 | preparato/pronto |
英語 | prepared/ready |
ドイツ語 | bereit |
- ドイツ語の「ei」の発音は「アイ」
スペイン語「listo(準備ができた)」
- 男性単数:listo
- 女性単数:lista
- 男性複数:listos
- 女性複数:listas
※形容詞の活用(性別・数)
- 男性:-o
- 女性:-a
- 複数:-s
※名詞「lista」は「リスト・一覧」
※動詞「listar」は「リストアップする、一覧表を作成する」
準備をするときは
リスト(lista)に
必要なものを
リストアップする(listar)
そして実際に
準備ができて(listo)
本番を待つ
各言語の「準備する」
言語 | 準備する |
---|---|
スペイン語 | preparar |
ポルトガル語 | preparar |
イタリア語 | preparare |
フランス語 | préparer |
英語 | prepare |
各言語の「準備」
言語 | 準備 |
---|---|
スペイン語 | preparación |
ポルトガル語 | preparação |
イタリア語 | preparazione |
フランス語 | préparation |
英語 | preparation |
スペイン語「preparar(準備する)」の構成
pre(前に)+ parar(ストップする)
parar(ストップする)に関連した言葉たち
AとBが押し合いの力比べをした場合
paz(平和)の
para(ためには)
お互いの力が
par(ペア・対)で
動きが
parar(ストップする)
ことが大事
平和
- スペイン語:paz
- イタリア語:pace
~のために
- スペイン語:para
- イタリア語:per
ペア・対
- スペイン語:par
- イタリア語:paio
ストップする
- スペイン語:parar
- イタリア語:parare
pararの関連語
準備する(prepare)
- スペイン語:preparar
- イタリア語:preparare
比較する(compare)
- スペイン語:comparar
- イタリア語:comparare
分離する(separate)
- スペイン語: separar
- イタリア語: separare
修復する(repair)
- スペイン語:reparar
- イタリア語:riparare
スペイン語「disparar(シュートする)」
打つ・シュートする | disparar |
シュート | disparo |
- 構成:parar(ストップする)をdis(打ち破る)
参考:各言語の「シュート」
言語 | シュート |
---|---|
スペイン語 | remate / disparo |
イタリア語 | tiro |
英語 | shot |
ドイツ語 | Schuss |
スペイン語「parada(シュートストップ)」
- ストップ・止まる場所(ステーション)
- シュートストップ
この「parada」から英語のパレードへ派生した。
フランス語の「parader」
- 意味:見せびらかす
英語の「parade」
- 意味:パレード、見せびらかす
「ストップ」関連の単語
意味 | スペイン語 |
---|---|
ストップする | parar |
ストップ、シュートストップ | parada |
スーパーセーブ | paradón |
パラソル | parasol |
傘 | paraguas |
語源
- parasol:parar (ストップする) + sol (太陽)
- paraguas:parar (ストップする) + agua (水)
会見
presentación
意味:会見、プレゼンテーション
フォローする
seguir
- 意味:フォローする、続ける
síguela
- 意味:それをフォローして
- 構成:sígue(フォローして)+ la(それを)
継続こそ力なり(継続こそ成功の元)
「毎年の豊作祈願は人類共通の願い」という文章を「s-」から始まる単語を並べて作成してみました。
スペイン語「conseguir」
意味:達成する、獲得する、成功する
構成:con(一緒に)+ seguir(続ける)
seguimos:1人称複数現在(私たちは続ける)
¡Seguimos así!
このまま(así)続けよう(seguimos)!
ドイツ語の「成功(Erfolg)」
スペイン語やイタリア語で「継承すること」が「成果・成功」に繋がっているように、ドイツ語でも「フォローする(folgen)」が「成功(Erfolg)」につながっている。
「フォローする(folgen)」から「成功(Erfolg)」へ
folgen
意味:follow(フォローする)
erfolgen
意味:happen(起きる)
構成:er + folgen
Erfolg
意味:success(成功)
erfolgreich
意味:successful
構成:Erfolg + reich(形容詞化の接尾辞)
ドイツ語の「成功する」
成功する | コメント |
---|---|
gelingen | |
glücken | Glück:幸運/luck |
Erfolg haben | Erfolg:成功 haben:持つ/have |
erfolgreich sein | erfolgreich:成功した sein:である/be |
スペイン語「seguidor」
意味
- フォロアー
- サポーター
「seg-」で始まる単語で作文
segundo(2番目)は
seguir(後に続く)
seguidor(フォロワー)
各言語の「サポーター」
言語 | サポーター |
---|---|
スペイン語 | seguidor |
フランス語 | supporter |
英語 | supporter |
オランダ語 | supporter |
ドイツ語 | Unterstützer |
ドイツ語「Unterstützer」
- 意味:サポーター
unterstützen
- 意味:サポートする
- 構成:unter(下を/under) + stützen(支える)
1・2・3とseguir
基数
スペイン語 | イタリア語 | |
---|---|---|
1 | uno | uno |
2 | dos | due |
3 | tres | tre |
スペイン語には最後に「-s」が付いている。「uno」にも「-s」を付けると「unos(いくつかの)」という意味になる。spain(スペイン)だから「-s」が付くと仮定すると覚えやすいかもしれない。
「1」関連の単語
1つ
- スペイン語:uno
- イタリア語:uno
唯一の
- スペイン語:único
- イタリア語:unico
独自性
- スペイン語:unicidad
- イタリア語:unicità
ユニット
- スペイン語:unidad
- イタリア語:unità
団結
- スペイン語:unión
- イタリア語:unione
団結する
- スペイン語:unir
- イタリア語:unire
団結した(united)
- スペイン語:unido
- イタリア語:unito
イタリア語の「2・due」に関連した単語に「デュエット・duetto」や「デュエル・duello」がある。
デュエルとデュエット
言語 | デュエル・対決 | デュエット |
---|---|---|
スペイン語 | duelo | dueto |
イタリア語 | duello | duetto |
英語 | duel | duet |
ドイツ語 | Duell / Zweikampf | Duett |
序数
スペイン語 | イタリア語 | |
---|---|---|
1(first) | primero | primo |
2(second) | segundo | secondo |
3(third) | tercero | terzo |
イタリア語「primo/terzo」の「-o」がスペイン語だと「-ero」になっている。
イタリア語「secondo」の「co」がスペイン語だと「gu」になっている。
似たような違いの単語に「安心な」「水」がある。
言語 | スペイン語 | イタリア語 |
---|---|---|
安心な | seguro | sicuro |
水 | agua | acqua |
「備えあれば患いなし」的なフレーズを作って覚える
※ちなみに英語でも、second(2番目)があると安心だ(secure)
ライブで
directo
- 意味:直接の、ダイレクトの
en directo
- 意味:ライブで
キーワードは「-re-」
direct(ダイレクト)の意味の単語
スペイン語 | directo |
イタリア語 | diretto |
ライブで
- スペイン語:en directo
- イタリア語:in diretta
direct(ダイレクト)& right(右の、権利)の意味のある単語
スペイン語 | derecho |
イタリア語 | diritto |
- 上記のスペイン語とイタリア語の単語はいずれも英語「direct」と語源が同じ。
英語のdirectとrightで文章を作ってみると
right(右)は
right(正しい)
right(権利)を持ち
directly(まっすぐに)
direct(指導する)
英語のrightに当たるオランダ語とドイツ語は「recht」
オランダ語「recht」
- 右の
- まっすぐ
- 権利・正義
ドイツ語「recht」
- 右の
- 正しい
- 権利・法律(Recht)
スペイン語で文章を作ってみると
王(rey)が
まっすぐに・直接(derecho/recho)
支配する(regir)
右の(derecho)
ルール(regla)は
正しい(derecho)
- ※「recho」も「まっすぐに」
各言語の「右の」
言語 | 右の(右) |
---|---|
スペイン語 | derecho(derecha) |
イタリア語 | destro(destra) |
英語 | right(right) |
オランダ語 | recht(recht) |
ドイツ語 | recht(Rechte) |
- イタリア語「destro」には「器用な、利口な、抜け目のない」という意味もある。
各言語の「左の」
スペイン語:izquierdo/zurdo
- izquierdoには「曲がった」という意味もある
イタリア語:sinistro
- 「縁起の悪い、邪(よこしま)な」という意味もある
オランダ語:links/linker
- 「link」に「ずる賢い、危険な(dangerous)」という意味がある
ドイツ語:link
- 「ずる賢い、危険な(dangerous)」という意味もある
「-re-」に「王の支配」の意味があると仮定すると、「右」は支配者の掟(権利・法)にまっすぐに従い、「左」は支配者にとって危険で、ずる賢く、邪で、曲がった感じに受け取れる。
王「re-」の支配が現実の世界から
王
- スペイン語:rey
- イタリア語:re
支配する
- スペイン語:regir
- イタリア語:reggere
ルール(regulation)
- スペイン語:regla
- イタリア語:regola
現実化する
- スペイン語:realizar
- イタリア語:realizzare
現実(reality)
- スペイン語:realidad
- イタリア語:realtà
現実の(real)、王の(royal)
- スペイン語:real
- イタリア語:reale
柏レイ(rey:王)ソル(sol:太陽)にも「rey」が使われています。
「re」が「public」して「le-」の世界へ
王の支配しない体制(republic:共和制)、つまり政治同盟(リーグ)による「法律」の世界へ
リーグ・連盟・同盟
- スペイン語:liga
- イタリア語:lega
法律
- スペイン語:ley
- イタリア語:legge
合法な
- スペイン語:legal
- イタリア語:legale
合法化する
- スペイン語:legalizar
- イタリア語:legalizzare
法律を制定する
- スペイン語:legislar
- イタリア語:legiferare
忠実な
- スペイン語:leal
- イタリア語:leale
忠実心
- スペイン語:lealtad
- イタリア語:lealtà
始まった!
arrancar
- 意味:始める、始まる
arrancamos
- 現在:(私たちは)始める
- 過去:(私たちは)始めた
試合が始まる
- Arranca el partido
- Empieza el partido
- Comienza el partido
開始する
- arrancar
- empezar
- comenzar
(3人称単数)開始する
- arranca
- empieza
- comienza
選手
jugador
意味:選手
スペイン語「jugador(選手)」の語源について
語源
ラテン語「iocus(読み方:jokus)」
意味
- ジョーク
- 余暇・スポーツ
派生語
ジョークは英語「joke」に派生。
試合・ゲーム
言語 | 試合・ゲーム |
---|---|
スペイン語 | juego |
ポルトガル語 | jogo |
イタリア語 | gioco |
フランス語 | jeu |
プレイする
言語 | プレイする |
---|---|
スペイン語 | jugar |
ポルトガル語 | jogar |
イタリア語 | giocare |
フランス語 | jouer |
選手
言語 | 選手 |
---|---|
スペイン語 | jugador |
ポルトガル語 | jogador |
イタリア語 | giocatore |
フランス語 | joueur |
発音
- スペイン語の「j」は「ハ行」
- jeu:ジュ
- jouer:ジュウェ
- joueur:ジュウール
各言語の「試合」
言語 | 試合 |
---|---|
スペイン語 | partido / juego / encuentro |
ポルトガル語 | partida / jogo |
イタリア語 | partita / gioco / gara |
フランス語 | partie / jeu / match |
英語 | game / match |
オランダ語 | spel |
ドイツ語 | Partie / Spiel |
「parti-」で始まるロマンス系言語の単語とその語源を挙げてみる。
言語 | 試合 |
---|---|
スペイン語 | partido |
ポルトガル語 | partida |
イタリア語 | partita |
フランス語 | partie |
- ドイツ語「Partie(試合)」はフランス語から借用
語源
「分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。
ラテン語:partire(分ける、シェアする)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | partir | 分ける、出発する |
ポルトガル語 | partir | 分ける、出発する |
イタリア語 | partire | 始まる、出発する |
フランス語 | partir | 分ける、始まる |
- イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている
ラテン語:pars(パート、部分、シェア)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | parte | パート、部分 |
ポルトガル語 | parte | パート、部分 |
イタリア語 | parte | パート、部分 |
フランス語 | part | パート、部分 |
ラテン語:par(同じ、平等な)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | par | 同じ、ペア、カップル |
ポルトガル語 | par | ペア、カップル |
イタリア語 | pari | 同じ |
フランス語 | paire | ペア、カップル |
「平和は同等な部分に分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。
平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | paz | 平和 |
ポルトガル語 | paz | 平和 |
イタリア語 | pace | 平和 |
フランス語 | paix | 平和 |
ラテン語の「in contra(反対に)」を語源にした「試合」
出会い、試合
- スペイン語:encuentro
- イタリア語:incontro
- フランス語:rencontre
出会う
- スペイン語:encontrar
- イタリア語:incontrare
- フランス語:rencontrer
contra(反対の)を接頭辞にした英単語にcontrast(コントラスト・対比)やcontradict(矛盾する)がある。
contrast
→ contra(反対に) + st(stand/立つ)
contradict
→ contra(反対に)+ dict(言う)
※ちなみにスペイン語の「言う」は「decir」
英語の「encounter」にも「出会い、試合」の意味がある。
誇り・楽しみ・上手くなる
誇り
orgullo
意味:誇り、プライド
「オ:o-/ho-(hは発音しない)」から始まる単語で、フットボールチームのツイートでよく見る単語をピックアップして、覚えやすく文章にしてみました。
楽しむ
estoy disfrutando
- 意味:楽しんでいる
estar
- 意味:(一時的な状態)である
- estoy:1人称・単数・現在
disfrutar
- 意味:楽しむ(enjoy)
- disfrutando:楽しんで(現在分詞)
スペイン語「disfrutar」
意味:楽しむ(enjoy)
構成:dis + fruto + ar(動詞化)
実・果実、収穫物、成果
- スペイン語:fruto
- イタリア語:frutto
覚え方1
成果・結果(fruto)を
気にせず(dis)
楽しむ(disfrutar)
※disを「離れて(apart)」の意味にとる
フルーツ
- スペイン語:fruta
- イタリア語:frutta
覚え方2
フルーツ(fruta)を
取って(dis)
楽しむ(disfrutar)
※木から「dis:外して(away)」の意味にとる
トレーニング
entrenamiento
意味:トレーニング
各言語の「トレーニング」
言語 | 監督 | トレーニング | 練習する |
---|---|---|---|
フランス語 | entraineur | entraînement | entraîner |
スペイン語 | entrenador | entrenamiento | entrenar |
イタリア語 | allenatore | allenamento | allenare |
英語 | coach | training | train |
ドイツ語 | Trainer | Training | trainieren |
- ※フランス語→スペイン語へと派生
- ※フランス語→英語→ドイツ語へと派生
語源
フランス語
traîner
- 意味:引く
- 発音:トレニ
- 語源:ラテン語の「trahere(引く、引き出す)」
entraîner
- 意味:トレーニングする、コーチングする、引っ張る
- 発音:アントレニ
- 構成:en + traîner(引く)
entraînement
- 意味:トレーニング
- 発音:アントレヌモン
- 構成:entraîner(トレーニングする) + ment(名詞化)
entraîneur
- 意味:トレーナー・コーチ
- 発音:アントレヌール
- 構成:entraîner(トレーニングする) + eur(動作主)
スペイン語
entrenar
- 意味:トレーニングする
- 語源:フランス語「entraîner」
entrenamiento
- 意味:トレーニング
- 構成:entrenar(練習する) + miento(名詞化)
entrenador
- 意味:トレーナー・コーチ
- 構成:entrenar(練習する)+ dor(動作主)
語源のラテン語の「trahere」の意味「引く」と「引き出す」を使って単語を覚えやすくしてみる。
考える
pensar
- 意味:考える、思う
- pienso:1人称・単数・現在
pensar(考える)の覚え方
意味 | 単語 |
---|---|
重さ | peso |
重さを量る | pesar |
考える | pensar |
- 「peso」は通貨の単位「ペソ」でもある
- スペイン語の「pesar(重さを量る)」と「pensar(考える)」は語源が同じようです。スペイン語の「pe(n)sar」のように日本語の「量る」には「重さを量る」や「推し量る」という意味がある。
魚
- スペイン語:pez
- イタリア語:pesce
重さ
- スペイン語:peso
- イタリア語:peso
重さを量る
- スペイン語:pesar
- イタリア語:pesare
考える
- スペイン語:pensar
- イタリア語:pensare
助ける
ayudar
意味:助ける(help)
ayudará:3人称・単数・未来
ヘルプする
- スペイン語:ayudar
- イタリア語:aiutare
ヘルプ
- スペイン語:ayuda
- イタリア語:aiuto
インドの伝統医学「アーユルヴェーダ(āyurveda)」の「アーユス(āyus)」と語源が同じ。
アーユス(āyus):生命
ヴェーダ(veda):知識
知識の「ヴェーダ(veda)」は、スペイン語やイタリア語の「見る」と語源がつながるようです。
見る
- スペイン語:ver
- イタリア語:vedere
見て知ったものが知識になる
サポートする
- スペイン語:apoyar
- イタリア語:appoggiare
サポート
- スペイン語:apoyo
- イタリア語:appoggio
仮想ストーリーでの覚え方
古代ローマの円形劇場で、中央のステージの劇を見るために座るのをサポートする(apoyar/appoggiare)所が、壁掛けのベンチ(poyo)や小高い丘(poggio)だったのかもしれない。
スペイン語
- poyo:壁掛けのベンチ
- apoyo:サポート
イタリア語
- poggio:小高い丘
- appoggio:サポート
一応の根拠
仮説の語源がラテン語の「podium」で、意味は「バルコニー(特に円形劇場の) 」らしい。
このラテン語の「podium」の派生語が
- スペイン語:poyo
- イタリア語:poggio
と、さらに「指揮台、表彰台」を意味する
- スペイン語:podio
- イタリア語:podio
- 英語:podium
上手くなる
mejorar
意味:より良くなる、上達する、上手くなる
good/better/best
意味 | スペイン語 | イタリア語 |
---|---|---|
good | bueno | buono |
better | mejor | migliore |
best | 定冠詞+mejor | 定冠詞+migliore |
- mejor:メホール
- migliore:ミリョーレ
bueno/buonoの語源はラテン語「bonus」で意味は「good」ですが、この言葉は「good」と「ボーナス」に派生している。
派生語(goodの意味)
- スペイン語:bueno
- イタリア語:buono
- ポルトガル語:bom
- フランス語:bon
派生語(ボーナスの意味)
- 英語:bonus
- スペイン語:bonus
- イタリア語:bonus
- ポルトガル語:bónus
- フランス語:bonus
- 日本語:ボーナス
ボーナスは「おまけ、予想外の褒美」という意味なので、「bon(good)」がさらに追加され複数になるから、複数を表す「-s」が付いた「bonus(おまけ)」になると仮定してみても面白いかもしれない。
定冠詞「その(the)」
修飾する名詞の性別・数によって変化する
性別・単複 | 男・単 | 男・複 | 女・単 | 女・複 |
---|---|---|---|---|
ポルトガル語 | o | os | a | as |
スペイン語 | el | los | la | las |
イタリア語 | il | i | la | le |
フランス語 | le | les | la | les |
特徴
- ポルトガル語は規則正しい
- スペイン語は「l」+「ポルトガル語」、「el」が特別
- フランス語は「le(s)」、「la」が特別
- 女性単数がほぼ同じ(a,la,la,la)
発音
- フランス語:le(ル)、la(ラ)、les(レ)
「m-」から始まる単語
「m-」から始まる単語を組み合わせて、壁に囲まれた市場(マーケット)に関する文章を作って単語を覚えやすくしてみる。
単語の一覧表
意味 | スペイン語 | イタリア語 |
---|---|---|
マーケット | mercado | mercato |
壁 | muro | muro |
壁を作る | murar | murare |
音楽 | música | musica |
魔法の | mágico | magico |
マジック | magia | magia |
マジシャン | mago | mago |
ブランド | marca | marca |
価値 | mérito | merito |
方法・マナー | manera/modo | maniera/modo |
メンタルの・心の | mental | mentale |
マインド・気持ち | mente | mente |
モチベーション | motivación | motivazione |
より良い | mejor | migliore |
より良くする | mejorar | migliorare |
もっと | más | più |
たくさん | mucho | molto |
最大 | máximo | massimo |
- スペイン語「mejor」の発音「メホール」
- イタリア語「migliore」の発音「ミリョーレ/ミリオーレ」
スペイン語「marca」関連のフットボール用語
marcar
marcar un gol
- ゴールを決める
marcador
abrir el marcador
- 意味:オープニングゴールを決める
abrir
- 意味:オープンする
marcador
- 意味:得点・スコアボード
イタリア語「marca」関連のフットボール用語
marcatore
- 意味:ゴールスコアラー
ゴールの臭覚、俊敏性が持ち味
嗅覚(きゅうかく)
olfato
意味:におい、嗅覚(きゅうかく)
olfato de gol
意味:ゴールの嗅覚
嗅(か)ぐ、においがする
- スペイン語:oler
- イタリア語:odorare
におい
- スペイン語:olor
- イタリア語:odore
臭覚
- スペイン語:olfato
- イタリア語:olfatto/odorato
俊敏性・アジリティ
agilidad
意味:俊敏性・アジリティ(agility)
俊敏性・アジリティ(agility)
- スペイン語:agilidad
- イタリア語:agilità
努力する
esforzarme
- 意味:私が努力する
- 構成:esforzar(励ます)+ me(私を)
esforzar
- 意味:~に無理をさせる、励ます、力づける
- 構成:es(外に)+ fuerza(力)+ ar(動詞化)
fuerza(力)について
ようこそ
ようこそ
言語 | ようこそ |
---|---|
スペイン語 | bienvenido |
イタリア語 | benvenuto |
英語 | welcome |
ドイツ語 | willkommen |
¡bienvenido!とbenvenuto!は男性単数形
単語の構成について
スペイン語
bien
- 意味:良く(well)
venido
- 意味:来た
- venir(来る)の過去分詞
イタリア語
ben
- 意味:良く(well)
- bene(良く)の「-e」が無いケース
vento
- 意味:来た
- venire(来る)の過去分詞