スペイン代表、神戸に到着。土曜日に日本代表と親善試合が予定されている。
スペイン代表、神戸に到着
今
ya
意味:すでに、今
語源はラテン語「iam」
意味
- すでに
- 今
おしい、aとmが反対なら「ima」だったのに。
派生語
- スペイン語:ya(すでに、今)
- イタリア語:già(すでに)
すでに、今、時間
言語 | すでに | 今 | 時間 |
---|---|---|---|
スペイン語 | ya | ahora/ya | hora |
イタリア語 | già | ora | ora |
- スペイン語のhは無音
スペイン語の「ahora(今)」
時間(hora)に方向の前置詞「~に(a)」を付けたと仮定してみます。時間を捕らえようとして時間に向かっていくと、時間は今の連続だから「今に」ぶつかるので「ahora(今)」になる。
また、”a・あっ”と驚いたの瞬間を「今の時間」と考えて「a・あっ+hora・時間」で「ahora(今)」になるとこじつけても面白い。
スペイン語
そして(y)
すでに(ya)
私は(yo)
今(ahora/ya)
ここで(aquí)
幸せな(alegría)
時間(hora)を満喫
~できる
poder
意味:~できる
podemos:1人称複数(私たち)・現在
~できる、パワー(power)
- スペイン語:poder
- イタリア語:potere
能力
- スペイン語:potencia
- イタリア語:potenza
潜在能力・ポテンシャル(potential)
- スペイン語:potencial
- イタリア語:potenziale
パワフル
- スペイン語:potente / poderoso
- イタリア語:potente
可能な(possible)
- スペイン語:posible
- イタリア語:possibile
不可能な(impossible)
- スペイン語:imposible
- イタリア語:impossibile
叫ぶ
gritar
意味:叫ぶ、大声を出す
叫ぶ
- 西語:gritar
- 伊語:gridare
- 仏語:crier
- 英語:cry
いる
estar
意味:である
estamos:私たちは~である
~である
言語 | ~である(原形) |
---|---|
スペイン語(変化しない状態) | ser |
スペイン語(一時的な状態) | estar |
イタリア語 | essere |
存在のエス(s-/es-)
n-とs-の対比
「無い(no)から新しいものが生まれる」場合は「n-」
無い(no)
- スペイン語:no
- イタリア語:no
誰も~ない(no one/nobody)
- スペイン語:nadie
- イタリア語:nessuno
何もない(nothing)
- スペイン語:nada
- イタリア語:niente
新しい(new)
- スペイン語:nuevo
- イタリア語:nuovo
生まれる
- スペイン語:nacer
- イタリア語:nascere
「有れば(yesだから)それ自身と同じ」場合は「s-」
はい(yes)
- スペイン語:sí
- イタリア語:sì
それ自身・自分自身(itself・oneself)
- スペイン語:se、sí mismo
- イタリア語:sé、se stesso
同じ(same)
- スペイン語:mismo
- イタリア語:stesso
夜と太陽も「n-とs-」
夜
- スペイン語:noche
- イタリア語:notte
太陽
- スペイン語:sol
- イタリア語:sole
スペイン語
太陽(sol)が
無い(no)
夜(noche)から
生まれる(nacer)
新たな(nuevo)
太陽(sol)
イタリア語
太陽(sole)が
無い(no)
夜(notte)から
生まれる(nascere)
新たな(nuovo)
太陽(sole)
スペイン語の「s-」と「est-」の関係
serとestar
- 「ser」は変化しない状態「である」
- 「estar」は一時的な状態「である」
solとestrella
- 「sol(太陽)」は毎日出てくる
- 「estrella(星)」は時期によって異なる
これらの比較から
- 「s-」は変化しない
- 「est-」は一時的
と仮定すると覚えやすくなるかもしれない。
私は~である
言語 | (私は)~である |
---|---|
スペイン語(変化しない状態) | (yo) soy |
スペイン語(一時的な状態) | (yo) estoy |
イタリア語 | (io) sono |
基本的に動詞の1人称単数(私は)現在形の語尾は「-o」で終わるので、
スペイン語:yo -o
イタリア語:io -o
と韻を踏む感じがある。(もちろん例外もある)
ただし、主語は省略されることが多い
私たちは~である
言語 | (私たちは)~である |
---|---|
スペイン語(変化しない状態) | (nosotros) somos |
スペイン語(一時的な状態) | (nosotros) estamos |
イタリア語 | (noi) siamo |
基本的に動詞の1人称複数(私たちは)現在形の語尾は
スペイン語:-amos/-emos/-imos
イタリア語:-iamo
で終わるので、
スペイン語:nosotros -amos/-emos/-imos
イタリア語:noi -iamo
と韻を踏む感じがある。(もちろん例外もある)
ただし、主語は省略されることが多い
日本に
en Japón
意味:日本に
~に(to/at)
- スペイン語:a
- イタリア語:a
~(の中)に
- スペイン語:en
- イタリア語:in
~の
- スペイン語:de
- イタリア語:di
スペイン語「e」とイタリア語「i」の違い
- –n:~(の中)に
- d–:~の
España(スペイン)だから頭文字の「e」、Italia(イタリア)だから頭文字「i」の違いがあると仮定すると興味深いし覚えやすくなるかもしれない。
定冠詞(the)の男性単数形は「e」と「i」の違いがそのまま出ている。
- スペイン語:el
- イタリア語:il
~から
- スペイン語:de
- イタリア語:da
スペイン語「desde」は
(時間・空間の)~から
単語を勝手に分解して
de(から)s(の)de(から)
つまり
からの中の
「(時間・空間の)~から」
が「desde」
土を踏む
aterrizar
意味:土を踏む(land)
構成:a-(~に) + tierra (土地) + -izar(動詞化)
aterriza:3人称・単数・現在
tierra
意味:グラウンド、フィールド、土地
各言語の「グラウンドと地球」
言語 | グラウンド | 地球 |
---|---|---|
スペイン語 | tierra | Tierra |
イタリア語 | terra | Terra |
フランス語 | terrain | Terre |
英語 | ground | Earth |
フランス語発音
- terrain:テハン、テラン
- Terre:テール
準備する
preparar
意味:準備する
各言語の「準備する」
言語 | 準備する |
---|---|
スペイン語 | preparar |
ポルトガル語 | preparar |
イタリア語 | preparare |
フランス語 | préparer |
英語 | prepare |
各言語の「準備」
言語 | 準備 |
---|---|
スペイン語 | preparación |
ポルトガル語 | preparação |
イタリア語 | preparazione |
フランス語 | préparation |
英語 | preparation |
スペイン語「preparar(準備する)」の構成
pre(前に)+ parar(ストップする)
各言語の「準備ができた」
言語 | 準備ができた |
---|---|
スペイン語 | preparado/listo |
イタリア語 | preparato/pronto |
英語 | prepared/ready |
ドイツ語 | bereit |
- ドイツ語の「ei」の発音は「アイ」
スペイン語「listo(準備ができた)」
- 男性単数:listo
- 女性単数:lista
- 男性複数:listos
- 女性複数:listas
※形容詞の活用(性別・数)
- 男性:-o
- 女性:-a
- 複数:-s
※名詞「lista」は「リスト・一覧」
※動詞「listar」は「リストアップする、一覧表を作成する」
準備をするときは
リスト(lista)に
必要なものを
リストアップする(listar)
そして実際に
準備ができて(listo)
本番を待つ
parar(ストップする)に関連した言葉たち
AとBが押し合いの力比べをした場合
paz(平和)の
para(ためには)
お互いの力が
par(ペア・対)で
動きが
parar(ストップする)
ことが大事
平和
- スペイン語:paz
- イタリア語:pace
~のために
- スペイン語:para
- イタリア語:per
ペア・対
- スペイン語:par
- イタリア語:paio
ストップする
- スペイン語:parar
- イタリア語:parare
pararの関連語
準備する(prepare)
- スペイン語:preparar
- イタリア語:preparare
比較する(compare)
- スペイン語:comparar
- イタリア語:comparare
分離する(separate)
- スペイン語: separar
- イタリア語: separare
修復する(repair)
- スペイン語:reparar
- イタリア語:riparare
スペイン語「disparar(シュートする)」
打つ・シュートする | disparar |
シュート | disparo |
- 構成:parar(ストップする)をdis(打ち破る)
参考:各言語の「シュート」
言語 | シュート |
---|---|
スペイン語 | remate / disparo |
イタリア語 | tiro |
英語 | shot |
ドイツ語 | Schuss |
スペイン語「parada(シュートストップ)」
- ストップ・止まる場所(ステーション)
- シュートストップ
この「parada」から英語のパレードへ派生した。
フランス語の「parader」
- 意味:見せびらかす
英語の「parade」
- 意味:パレード、見せびらかす
「ストップ」関連の単語
意味 | スペイン語 |
---|---|
ストップする | parar |
ストップ、シュートストップ | parada |
スーパーセーブ | paradón |
パラソル | parasol |
傘 | paraguas |
語源
- parasol:parar (ストップする) + sol (太陽)
- paraguas:parar (ストップする) + agua (水)
フレンドリーマッチ
encuentro amistoso
- 意味:フレンドリーマッチ
encuentro
- 意味:出会い、試合
amistoso
- 意味:フレンドリーな、親善の
各言語の「試合」
言語 | 試合 |
---|---|
スペイン語 | partido / juego / encuentro |
ポルトガル語 | partida / jogo |
イタリア語 | partita / gioco / gara |
フランス語 | partie / jeu / match |
英語 | game / match |
オランダ語 | spel |
ドイツ語 | Partie / Spiel |
ラテン語の「in contra(反対に)」を語源にした「試合」
出会い、試合
- スペイン語:encuentro
- イタリア語:incontro
- フランス語:rencontre
出会う
- スペイン語:encontrar
- イタリア語:incontrare
- フランス語:rencontrer
contra(反対の)を接頭辞にした英単語にcontrast(コントラスト・対比)やcontradict(矛盾する)がある。
contrast
→ contra(反対に) + st(stand/立つ)
contradict
→ contra(反対に)+ dict(言う)
※ちなみにスペイン語の「言う」は「decir」
英語の「encounter」にも「出会い、試合」の意味がある。
「parti-」で始まるロマンス系言語の単語とその語源を挙げてみる。
言語 | 試合 |
---|---|
スペイン語 | partido |
ポルトガル語 | partida |
イタリア語 | partita |
フランス語 | partie |
- ドイツ語「Partie(試合)」はフランス語から借用
語源
「分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。
ラテン語:partire(分ける、シェアする)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | partir | 分ける、出発する |
ポルトガル語 | partir | 分ける、出発する |
イタリア語 | partire | 始まる、出発する |
フランス語 | partir | 分ける、始まる |
- イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている
ラテン語:pars(パート、部分、シェア)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | parte | パート、部分 |
ポルトガル語 | parte | パート、部分 |
イタリア語 | parte | パート、部分 |
フランス語 | part | パート、部分 |
ラテン語:par(同じ、平等な)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | par | 同じ、ペア、カップル |
ポルトガル語 | par | ペア、カップル |
イタリア語 | pari | 同じ |
フランス語 | paire | ペア、カップル |
「平和は同等な部分に分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。
平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | paz | 平和 |
ポルトガル語 | paz | 平和 |
イタリア語 | pace | 平和 |
フランス語 | paix | 平和 |
スペイン語「juego(試合)」の語源について
語源
ラテン語「iocus(読み方:jokus)」
意味
- ジョーク
- 余暇・スポーツ
派生語
ジョークは英語「joke」に派生。
試合・ゲーム
言語 | 試合・ゲーム |
---|---|
スペイン語 | juego |
ポルトガル語 | jogo |
イタリア語 | gioco |
フランス語 | jeu |
プレイする
言語 | プレイする |
---|---|
スペイン語 | jugar |
ポルトガル語 | jogar |
イタリア語 | giocare |
フランス語 | jouer |
選手
言語 | 選手 |
---|---|
スペイン語 | jugador |
ポルトガル語 | jogador |
イタリア語 | giocatore |
フランス語 | joueur |
発音
- スペイン語の「j」は「ハ行」
- jeu:ジュ
- jouer:ジュウェ
- joueur:ジュウール
友達(男性単数)
- スペイン語:amigo
- イタリア語:amico
- フランス語:ami
友達(女性単数)
- スペイン語:amiga
- イタリア語:amica
- フランス語:amie
友情、友好
- スペイン語:amistad
- イタリア語:amicizia
- フランス語:amitié
フレンドリーな
- スペイン語:amistoso
- イタリア語:amichevole
- フランス語:amical
土曜日
sábado
意味:土曜日
曜日
意味 | スペイン語 | イタリア語 |
---|---|---|
月曜日 | lunes | lunedì |
火曜日 | martes | martedì |
水曜日 | miércoles | mercoledì |
木曜日 | jueves | giovedì |
金曜日 | viernes | venerdì |
土曜日 | sábado | sabato |
日曜日 | domingo | domenica |
月ー金の語尾
- スペイン語:-s
- イタリア語:-dì
月(天体)・月曜日
意味 | 月 | 月曜日 |
---|---|---|
スペイン語 | luna | lunes |
イタリア語 | luna | lunedì |
好戦的な・火曜日
意味 | 好戦的な | 火曜日 |
---|---|---|
スペイン語 | marcial | martes |
イタリア語 | marziale | martedì |
英語「martial」
- 戦争の
- 好戦的な、勇ましい
英語「martial arts(マーシャルアーツ)」
- 武道、武術、格闘技
マーケット・水曜日
意味 | マーケット | 水曜日 |
---|---|---|
スペイン語 | mercado | miércoles |
イタリア語 | mercato | mercoledì |
ラテン語「mercari(メルカリ)」は「売る、商売する」の意味。
若い・木曜日
意味 | 若い | 木曜日 |
---|---|---|
スペイン語 | joven | jueves |
イタリア語 | giovane | giovedì |
スペイン語の「j」は「ハ行の発音」
ビーナス・金曜日
意味 | ビーナス | 金曜日 |
---|---|---|
スペイン語 | Venus | viernes |
イタリア語 | Venere | venerdì |
支配する・日曜日
意味 | 支配する | 日曜日 |
---|---|---|
スペイン語 | dominar | domingo |
イタリア語 | dominare | domenica |
神の支配する日
神(God)
- スペイン語:Dios
- イタリア語:Dio
支配する(dominate)
- スペイン語:dominar
- イタリア語:dominare
日
- スペイン語:día
- イタリア語:giorno
イタリア語の「dì(日)」は古い用法。月ー金の語尾「-dì」に見られる。
「dom-」で家に関連する言葉
「主人・婦人が家を統治し、家畜を飼いならす」意味合いの単語を並べてみた。
ラテン語「dominus(主人)」の派生語
- スペイン語:Don(敬称)、ドン・キホーテの「ドン」
ラテン語「domina(婦人)」の派生語
- スペイン語:Doña(~夫人)
- イタリア語:donna(女性)
ラテン語「domus(家)」の派生語
- イタリア語:duomo (教会)
- 英語:dome(ドーム)
- 日本語:ドーム(円屋根)
住所、住居
- スペイン語:domicilio
- イタリア語:domicilio
支配する
- スペイン語:dominar
- イタリア語:dominare
支配的な
- スペイン語:dominante
- イタリア語:dominante
支配者
- スペイン語:dominador
- イタリア語:dominatore
支配
- スペイン語:dominación
- イタリア語:dominazione
支配権
- スペイン語:dominio
- イタリア語:dominio
家庭の・家の、飼いならされた、国内の(domestic)
- スペイン語:domestico
- イタリア語:domestico
服従させる、飼いならす
- スペイン語:domar
- イタリア語:domare
~に対して
ante
意味:~に対して、~の前に
スペイン語
ante
- ~の前に
- ~に対して
delante
- 前に
delantero
- フォワード、ストライカー
「ante(~の前に)」に”del/でる”「人/-ero」が「delantero(フォワード)」
言語 | フォワード |
---|---|
スペイン語 | delantero |
イタリア語 | attaccante |
英語 | foward |
ドイツ語 | Stürmer (攻撃:Angriff/Sturm) |
※「ante(~の前に)」は、「前に立って邪魔をする」という意味の英語「アンチ/anti(対抗)」 から連想すると覚えやすくなるかもしれない。
前進する(advance)
- スペイン語:avanzar
- イタリア語:avanzare
イタリア語「avanti」
- (副詞)前に
- (呼び掛け)進め!頑張れ!
始まる
comenzar
意味:始める、始まる
comienza:3人称・単数・現在
試合が始まる
- Arranca el partido
- Empieza el partido
- Comienza el partido
開始する
- arrancar
- empezar
- comenzar
(3人称単数)開始する
- arranca
- empieza
- comienza
アドベンチャー
aventura
意味:アドベンチャー
アドベンチャー(adventure)
- スペイン語:aventura
- イタリア語:avventura
- フランス語:aventure(アバンチュール)