UEFAヨーロッパカンファレンスリーグの予選ファーストレグ、サンタ・クララvsパルチザンが行われた。守田選手のゴールもありサンタ・クララが2-1で勝利。チームツイートをピックアップ。
歴史に刻まれる日
日(day)
dia
意味:日(day)
スペイン語との比較
言語 | 日(day) |
---|---|
スペイン語 | día |
ポルトガル語 | dia |
書く
escrever
意味:書く
スペイン語との比較
学校で聞いて書く学習をする
学校
スペイン語 | escuela |
ポルトガル語 | escola |
聞く
スペイン語 | escuchar |
ポルトガル語 | escutar |
書く
スペイン語 | escribir |
ポルトガル語 | escrever |
書かれた(過去分詞)、文書
スペイン語 | escrito |
ポルトガル語 | escrito |
学習
スペイン語 | estudio |
ポルトガル語 | estudo |
学習する
スペイン語 | estudiar |
ポルトガル語 | estudar |
新しい
novo
意味:新しい
nova:女性単数
スペイン語との比較
言語 | 新しい(new) |
---|---|
スペイン語 | nuevo |
ポルトガル語 | novo |
歴史
história
意味:歴史
スペイン語との比較
言語 | 歴史 |
---|---|
スペイン語 | historia |
ポルトガル語 | história |
地域と国の名誉になる
honrar
- 意味:~の名誉になる
região
- 意味:地方、地域
país
- 意味:国
スペイン語との比較
~の名誉になる
スペイン語 | honrar |
ポルトガル語 | honrar |
地方、地域
スペイン語 | región(レヒオン) |
ポルトガル語 | região(ヘジオン) |
国
スペイン語 | pais |
ポルトガル語 | país |
スターティングイレブン
スターティングイレブン
onze inicial
意味:スターティングイレブン
スペイン語との比較
言語 | スターティングイレブン |
---|---|
スペイン語 | once incial |
ポルトガル語 | onze inicial |
これが~だ
eis
意味:これが~だ(here is)
~ということ・もの・人
que
関係代名詞:~ということ・もの・人
疑問詞:何?
スペイン語との比較
関係代名詞:~ということ・もの・人
スペイン語 | que(ケ) |
ポルトガル語 | que(ク/キ/ケ) |
疑問詞:何?
スペイン語 | qué(ケ) |
ポルトガル語 | que(ク/キ/ケ) |
試合
jogo
意味:試合
英語「ジョーク」と語源が同じ「試合」
スペイン語「juego(試合)」など
語源
ラテン語「iocus(読み方:jokus)」
意味
- ジョーク
- 余暇・スポーツ
派生語
ジョークは英語「joke」に派生。
試合・ゲーム
言語 | 試合・ゲーム |
---|---|
スペイン語 | juego |
ポルトガル語 | jogo |
イタリア語 | gioco |
フランス語 | jeu |
プレイする
言語 | プレイする |
---|---|
スペイン語 | jugar |
ポルトガル語 | jogar |
イタリア語 | giocare |
フランス語 | jouer |
選手
言語 | 選手 |
---|---|
スペイン語 | jugador |
ポルトガル語 | jogador |
イタリア語 | giocatore |
フランス語 | joueur |
発音
- スペイン語の「j」は「ハ行」
- jeu:ジュ
- jouer:ジュウェ
- joueur:ジュウール
キックオフ
キックオフ
pontapé de saída
意味:キックオフ
pontapé de saída(キックオフ)
構成
pontapé:キック
de:の
saída:スタート、出発、出口
pontapé(キック)
構成
ponta:先・先端
pé:足
ヨーロッパの夢探しが始まる
começar
- 意味:始まる、始める
- começa:3人称・単数・現在
busca
- 意味:探すこと
sonho
- 意味:夢
スペイン語との比較
始まる、始める
スペイン語 | comenzar |
ポルトガル語 | começar |
探すこと
スペイン語 | busca |
ポルトガル語 | busca |
夢
スペイン語 | sueño |
ポルトガル語 | sonho |
行け!頑張れ!
vamos
- 行け!頑張れ!
- (私たちは)行く
スペイン語との比較
言語 | 行け!頑張れ! |
---|---|
スペイン語 | vamos |
ポルトガル語 | vamos |
1-0
いつもの容疑者
suspeito
- 意味:容疑者
do
- 意味:の
- 構成:de(の)+ o(定冠詞・男性単数)
costume
- 意味:習慣
Carlosは今シーズン、この試合前の7試合で5ゴールを挙げている。点取り屋のことを「いつもの容疑者」と表現するのだろうか?
スコアボードのこけら落としをする
inaugurar
- 意味:こけら落としをする、開始する
- inaugura:3人称・単数・現在
marcador
- 意味:スコアボード
「au-」関連の言葉とスペイン語「inaugurar」
作る人は作物の豊穣を願い・占い、そして8月に実り、祝う
作る人(author)
- スペイン語:autor
- イタリア語:autore
願い、お祝い
- スペイン語:
- イタリア語:augurio(複数形:auguri)
イタリア語「augurio」には「願い」と「お祝い」の意味がある
tanti auguri
良いことがありますように
※tanti:たくさんの
(成功・幸運を)願う
- スペイン語:
- イタリア語:augurare
イタリア語「augurare」には「願う」と「占う」の意味がある
占う
- スペイン語:augurar
- イタリア語:augurare
(式を行って)開設する
- スペイン語:inaugurar
- イタリア語:inaugurare
「(式を行って)開始する」という意味
8月(August)
- スペイン語:agosto
- イタリア語:agosto
英語「august」には「実る」という意味もあったようです
増加・増大・上昇
- スペイン語:aumento
- イタリア語:aumento
英語「auction(オークション)」は価格の上昇を競うイベント
願い、お祝い
- スペイン語:
- イタリア語:augurio(複数形:auguri)
イタリア語
tanti auguri
おめでとう!
Morita(守田選手)の追加点
なんてレベル
Que
- 意味:なんて~
classe
- 意味:レベルが高い
試合終了
試合終了
final
- 意味:終了
da
- 意味:の
- 構成:de(の)+ a(定冠詞・女性単数)
partida
- 意味:試合
「parti-」で始まる「試合」とその語源
言語 | 試合 |
---|---|
スペイン語 | partido |
ポルトガル語 | partida |
イタリア語 | partita |
フランス語 | partie |
- ドイツ語「Partie(試合)」はフランス語から借用
語源
「分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。
ラテン語:partire(分ける、シェアする)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | partir | 分ける、出発する |
ポルトガル語 | partir | 分ける、出発する |
イタリア語 | partire | 始まる、出発する |
フランス語 | partir | 分ける、始まる |
- イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている
ラテン語:pars(パート、部分、シェア)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | parte | パート、部分 |
ポルトガル語 | parte | パート、部分 |
イタリア語 | parte | パート、部分 |
フランス語 | part | パート、部分 |
ラテン語:par(同じ、平等な)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | par | 同じ、ペア、カップル |
ポルトガル語 | par | ペア、カップル |
イタリア語 | pari | 同じ |
フランス語 | paire | ペア、カップル |
「平和は同等な部分に分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。
スペイン語
paz(平和)は
par(同等な)
parte(部分)に
partir(分け)
participar(参加して)成立
平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | paz | 平和 |
ポルトガル語 | paz | 平和 |
イタリア語 | pace | 平和 |
フランス語 | paix | 平和 |
夢はとても近い
O sonho ali tão perto
- 夢はとても近い
ali
- 意味:そこ、あそこ
tão
- 意味:とても
perto
- 意味:近くに