ゴール、リード、同点、逆転などの得点経過に関する言葉をスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語・オランダ語・ドイツ語からピックアップ。
得点経過
チャンス
言語 | チャンス | 好機 | オポチュニティ |
---|---|---|---|
スペイン語 | オカシオン ocasión | オポルトゥニダ oportunidad | |
ポルトガル語 | オカジオン ocasião | オポルトゥニダージ oportunidade | |
イタリア語 | オッカジオーネ occasione | オッポルトゥニタ opportunità | |
フランス語 | ショーンス chance | オカズィヨン occasion | オポチュニテ opportunité |
英語 | チャンス chance | オケイジョン occasion | オポチュニティ opportunity |
オランダ語 | カンス kans | ||
ドイツ語 | シャーンス Chance |
東が起源、西はチャンス
東が起源
言語 | 東(方)、東洋 | 起源 |
---|---|---|
スペイン語 | オリエンテ oriente | オリヘン origen |
ポルトガル語 | オリエンチ oriente | オリジン origem |
イタリア語 | オリエンテ oriente | オリジネ origine |
フランス語 | オリヨン orient | オリジヌ origine |
英語 | オリエント orient | オリジン origin |
西はチャンス
言語 | 西(方)、西洋 | チャンス |
---|---|---|
スペイン語 | オクシデンテ occidente | オカシオン ocasión |
ポルトガル語 | オシデンチ ocidente | オカジオン ocasião |
イタリア語 | オッチデンテ occidente | オッカジオーネ occasione |
フランス語 | オクシドン occident 西(文語)、西洋 | オカズィヨン occasion |
英語 | オクシデント occident | オケイジョン occasion |
1)始まりは東
始まり・起源・誕生(origin)
- スペイン語:origen(オリヘン)
- ポルトガル:origem(オリジン)
- イタリア語:origine(オリジネ)
- フランス語:origine(オリジヌ)
オリジナルの(original)
- スペイン語:original(オリヒナル)
- ポルトガル:original(オリジナウ)
- イタリア語:originale(オリジナーレ)
- フランス語:original(オリジナル)
オリジナリティ(originality)
- スペイン語:originalidad(オリヒナリダ)
- ポルトガル:originalidade(オリジナリダージ)
- イタリア語:originalità(オリジナリタ)
- フランス語:originalité(オリジナリテ)
~から始まる・~が起源です(originate)
- スペイン語:originar(オリヒナール)
- ポルトガル:originar(オリジナール)
- イタリア語:originare(オリジナーレ)
東
- スペイン語:oriente(オリエンテ)
- ポルトガル:oriente(オリエンチ)
- イタリア語:oriente(オリエンテ)
- フランス語:orient(オリヨン)
太陽が「始まる=昇る」のは「東」
東の、東洋の(oriental)
- スペイン語:oriental(オリエンタル)
- ポルトガル:oriental(オリエンタウ)
- イタリア語:orientale(オリエンターレ)
- フランス語:oriental(オリヨンタル)
向きを合わせる・向かわせる(orient)
- スペイン語:orientar(オリエンタール)
- ポルトガル:orientar(オリエンタール)
- イタリア語:orientare(オリエンターレ)
- フランス語:orienter(オリヨンテ)
イタリア語「orientare」と英語「orient」には
東に向ける
という意味もある
オリエンテーション・指導(orientation)
- スペイン語:orientación(オリエンタシオン)
- ポルトガル:orientação(オリエンタソォン)
- イタリア語:orientamento(オリエンタメント)
- フランス語:orientation(オリヨンタスィヨン)
英語「orientation」の意味
- 方向
- 東に向けること
- 帰巣本能
2)西はチャンス
西
- スペイン語:occidente(オクシデンテ)
- ポルトガル:ocidente(オシデンチ)
- イタリア語:occidente(オッチデンテ)
- フランス語:occident(オクシドン:西洋)
チャンス・好機(occasion)
- スペイン語:ocasión(オカシオン)
- ポルトガル:ocasião(オカジオン)
- イタリア語:occasione(オッカジオーネ)
- フランス語:occasion(オカズィヨン)
西の「occidente」とチャンス・好機の「ocasión/occasione」の語源はつながるようです。
そこで東と西を比べると
- 東はオリジナル・起源
- 西はチャンス
この言語の起源、またはこの言語を話していたオリジナルの人々は「東」に居て、ある時「西」にチャンスを求めて移動してきたと想像すると興味深い。
現在の定説によるとスペイン語やイタリア語などが属する印欧語族の「起源」はスペインやイタリアの「東」に位置するウクライナのカスピ海北方かトルコだと考えられているようです。
- 東の起源:カスピ海・トルコ
- 西の好機:スペイン・イタリア
英語「orientation」の「帰巣本能、東に向けること」という意味から、「ふるさとは東にあるから、帰巣本能として東に向く」となり、こちらも「ふるさと(起源)」は「東」を表していて面白い。
参考)東西の別表現
①太陽を東から「持ち上げ」西に「置く」
太陽を
東から「持ち上げ」
言語 | 東 | 持ち上げる |
---|---|---|
スペイン語 | レバンテ levante | レバンタール levantar |
ポルトガル語 | レバンチ levante | レバンタール levantar |
イタリア語 | レヴァンテ levante | レヴァーレ levare |
フランス語 | ルヴォン levant | ルヴェ lever |
イタリア語の「levante」には、形容詞「昇る(rising)」という意味もある。
西に「置く」
言語 | 西 | 置く |
---|---|---|
スペイン語 | ポニエンテ poniente | ポネール poner |
ポルトガル語 | ポエンチ poente | ポール pôr |
イタリア語 | ポネンテ ponente | ポッレ porre |
フランス語 | プノン ponant(文語) | ポゼ poser |
イタリア語の「ponente」は、動詞「porre(置く)」の現在分詞(置いている)でもある。
持ち上げる
- スペイン語:levantar(レバンタール)
- ポルトガル:levantar(レバンタール)
- イタリア語:levare(レヴァーレ)
- フランス語:lever(ルヴェ)
置く
- スペイン語:poner(ポネール)
- ポルトガル:pôr(ポール)
- イタリア語:porre(ポッレ)
- フランス語:poser(ポゼ)
②イースト&ウエスト
イースト(east)
言語 | 東 |
---|---|
スペイン語 | エステ este |
ポルトガル語 | エスチ/レスチ este/leste |
イタリア語 | エスト est |
フランス語 | エスト est |
ウエスト(west)
言語 | 西 |
---|---|
スペイン語 | オエステ oeste |
ポルトガル語 | オエスチ oeste |
イタリア語 | オヴェスト ovest |
フランス語 | ウエスト ouest |
ゴール
スペイン語 | ゴール / タント gol / tanto |
ポルトガル語 | ゴール / ゴール golo / gol |
イタリア語 | ゴール / レーテ gol / rete |
フランス語 | ビュット、ビュ but |
英語 | ゴール goal |
オランダ語 | ドゥールプントゥ / トレファー doelpunt / treffer |
ドイツ語 | トーア / トレファー Tor / Treffer |
参考)ゴール
リード
リード
言語 | リード | 不利 |
---|---|---|
スペイン語 | ヴェンタハ ventaja | デスヴェンタハ desventaja |
ポルトガル語 | ヴァンタージェン vantagem | デスヴァンタージェン desvantagem |
イタリア語 | ヴァンタッジョ vantaggio | ズヴァンタッジョ svantaggio |
フランス語 | アヴァンタージュ avantage | デザヴァンタージュ désavantage |
英語 | リード lead | |
オランダ語 | フォースプロン / レイディン voorsprong / leiding | |
ドイツ語 | フューオン / フォータイル Führung / Vorteil | リュックシュタント Rückstand |
フランス語「avantage(アヴァンタージュ)」から派生
語源のラテン語
- abante:前に
派生語)前に
- スペイン語:avante(アバンテ)
- ポルトガル:avante(アバンチ)
- イタリア語:avanti(アヴァンティ)
- フランス語:avant(アヴォン)
イタリア語「avanti」は
進め!頑張れ!
という呼びかけでも使われる
派生語)前進する(advance)
- スペイン語:avanzar(アバンサール)
- ポルトガル:avançar(アバンサール)
- イタリア語:avanzare(アヴァンツァーレ)
- フランス語:avancer(アヴォンセ)
このフランス語「avant」に「-age(状態)」を付けてフランス語「avantage」ができる。
フランス語の「avantage」からの派生語
言語 | リード | 不利 |
---|---|---|
スペイン語 | ヴェンタハ ventaja | デスヴェンタハ desventaja |
ポルトガル語 | ヴァンタージェン vantagem | デスヴァンタージェン desvantagem |
イタリア語 | ヴァンタッジョ vantaggio | ズヴァンタッジョ svantaggio |
フランス語 | アヴァンタージュ avantage | デザヴァンタージュ désavantage |
英語 | アドバンテージ advantage | ディスアドバンテージ disadvantage |
不利:des/dis/s + リード
指揮するリーダー
リード・指揮
英語 | lead | リード |
オランダ語 | leiding | レイディン |
ドイツ語 | Leitung | ライトォン |
英語「lead」とオランダ語「leiding」は「(得点の)リード」でも使われる
リードする・率いる
英語 | lead | リード |
オランダ語 | leiden | レイデン |
ドイツ語 | leiten | ライテン |
リーダー
英語 | leader | リーダー |
オランダ語 | leider | レイダー |
ドイツ語 | Leiter | ライター |
オランダ語
voorsprong(フォースプロン)
意味:リード
構成
voor:前に
sprong:ジャンプ
ジャンプ
- sprong:ジャンプ
- springen:ジャンプする
英語「spring」の意味
- 春
- 湧き水
- ばね
- ジャンプ
- ジャンプする
オランダ語「springen」と同じ語源だと考えられている。
ドイツ語
Führung(フューオン、フュールング)
- 意味:リード、リーダーシップ
構成
führen:リードする
ung:名詞化
「アドバンテージ」も「リード」の意味で使われる
Vorteil(フォータイル)
- 意味:アドバンテージ・有利
構成
vor:前の
Teil:ピース、パート
Nachteil(ナーハタイル)
- 意味:不利
構成
nach:後ろの
Teil:ピース、パート
Rückstand(リュックシュタント)
- 意味:遅れ
構成
rück:後ろに(リュックサックのリュック)
Stand:立っている状態
フランス語
mener
意味:リードする、リードしている
mène:1・3人称単数現在
リードする
スペイン語 | セ アデランタ エル エキポ Se adelanta el equipo そのチームはリードする |
イタリア語 | (イル・マルカトーレ) チ ポルタ アヴァンティ (il marcatore) ci porta avanti (ゴールスコアラーが)私たちにリードをもたらす |
シアモ イン ヴァンタッジョ / シアモ アヴァンティ siamo in vantaggio / siamo avanti 私たちはリードしている | |
フランス語 | レキップ プロン ラヴァンタージュ l’équipe prend l’avantage そのチームがリードする |
ドイツ語 | ヴィア フューレン Wir führen 私たちがリードする |
siamo
意味:私たちは~である
essere(~である)の1人称複数形
リードされる
イタリア語 | アンディアーモ ソット Andiamo sotto リードされる(私たちは下を行く) |
ハーフタイム時リード
イタリア語 | (アンディアーモ) アル リポーゾ イン ヴァンタッジョ (Andiamo) al riposo in vantaggio リードして休憩に(私たちは行く) |
英語 | アヘッド アッ(ト) ザ ブレイク Ahead at the break |
リーディング アッ(ト) ザ ブレイク Leading at the break | |
オランダ語 | デ ルスト イン メット エーン フォースプロン De rust in met een voorsprong リードで休憩にイン |
ハーフタイム時リードされている
ポルトガル語 | エン デズヴァンタージェン アウ インテルヴァール Em desvantagem ao intervalo |
イタリア語 | ソット アッリンテルヴァーロ Sotto all’intervallo |
英語 | ビハインド アッ(ト) ザ ブレーク Behind at the break |
オランダ語 | メット エーン アフタースタント デ ルスト イン Met een achterstand de rust in ビハインドで休憩にイン |
オランダ語「achterstand(アフタースタント)」
構成
- achter:後ろに(behind:ビハインド)
- stand:スコア
リードを広げる
オランダ語 | デ スペーラー ファフロート デ フォースプロン de speler vergroot de voorsprong その選手はリードを広げる |
vergroten
- 大きくする
- 増やす
- vergroot:1・2・3人称単数現在形
構成
- ver ~ en:にする(make)
- groot:大きく(great)
参考)大きい
英語 | great | グレイト |
オランダ語 | groot | フロート |
ドイツ語 | groß | グロース |
同点
同点
言語 | 同点 | 同点にする |
---|---|---|
スペイン語 | エンパテ / イグワラダ empate / igualada | エンパタール / イグワラル empatar / igualar |
ポルトガル語 | エンパチ empate | エンパタール empatar |
イタリア語 | パレッジョ pareggio | パレッジャーレ pareggiare |
フランス語 | エガリテ égalité | エガリゼ égaliser |
英語 | イコライザー equalizer | イコライズ / レヴェル equalize / level |
オランダ語 | ヘレイクマーカー gelijkmaker | ヘレイクマーケン gelijkmaken |
ドイツ語 | アオスグライヒ Ausgleich | アオスグライヒェン ausgleichen |
スペイン語・ポルトガル語は「pa」に注目
言語 | 同点 | 同点にする |
---|---|---|
スペイン語 | エンパテ empate | エンパタール empatar |
ポルトガル語 | エンパチ empate | エンパタール empatar |
「pa-」に「同等な」という意味があると仮定
「pa-」で始まる単語をピックアップしてつなげてみると
par(同等/ペア)なparte(部分)にpartir(分ける)とpaz(平和)になる
- par(同等な/ペア)
- parte(部分)
- partir(分ける)
- paz(平和)
スペイン語・ポルトガル語の「empate/empatar」は、
「em(になる)+pa(同等)」
と解釈すると覚えやすいかもしれない。
イタリア語
pareggiare(パレッジャーレ)
- 意味:同じにする、同点にする、引き分ける
- 構成:pari(イコールの) + -eggiare(動詞化)
pareggio(パレッジョ)
- 意味:同点
pari(イコールの)から「paz(平和)」へ。
「pa-」の単語で平和に関する文章をスペイン語で作成。
平和の(pacífico)パン(pan)・パスタ(pasta)・パエリア(paella)について。
スペイン語
ペア・カップル(par)が
パン(pan)と
パエリア(paella)と
パスタ(pasta)を
同等の(par/igual)
部分(parte)に
分けて(partir/dividir)
シェアする(compartir)
平和(paz)
平和(peace)
平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」
言語 | 平和 |
---|---|
スペイン語 | パス paz |
ポルトガル語 | パス paz |
イタリア語 | パーチェ pace |
フランス語 | ペ paix |
平和な(pacific/peaceful)
言語 | 平和な |
---|---|
スペイン語 | パシフィコ pacífico |
ポルトガル語 | パシフィク pacífico |
イタリア語 | パチフィコ pacifico |
フランス語 | パスィフィック pacifique |
パン
言語 | パン |
---|---|
スペイン語 | パン pan |
ポルトガル語 | パォン pão |
イタリア語 | パーネ pane |
フランス語 | パン pain |
パスタ
言語 | パスタ |
---|---|
スペイン語 | パスタ pasta |
ポルトガル語 | パスタ / マッサ pasta/massa |
イタリア語 | パスタ pasta |
フランス語 | パート pâtes |
パエリア
言語 | パエリア |
---|---|
スペイン語 | パエリャ paella |
ポルトガル語 | パエリャ paelha |
イタリア語 | パエリャ paella |
フランス語 | パエラ paella |
ペア
言語 | ペア・一対 |
---|---|
スペイン語 | パール par |
ポルトガル語 | パール par |
イタリア語 | パーヨ paio |
フランス語 | ペール paire |
イコールの(equal)
言語 | イコールの | equal |
---|---|---|
スペイン語 | パール par | イグワル igual |
ポルトガル語 | イグワウ igual | |
イタリア語 | パーリ pari | ウグワーレ uguale |
フランス語 | エガル égal |
「pa-」ではなく英語「equal」系統の単語が多い。仮説ですが「pa-」関連はペア(1対)で2個に分けるという意味合いがあり、3個以上に分ける機会が増えたため、「equal」系統が必要になったと考えても面白い。
パート、部分(part)、分け前
言語 | パート |
---|---|
スペイン語 | パルテ parte |
ポルトガル語 | パルチ parte |
イタリア語 | パルテ parte |
フランス語 | パール part |
パリティ・同等・等価(parity)
言語 | パリティ |
---|---|
スペイン語 | パリダ paridad |
ポルトガル語 | パリダージ paridade |
イタリア語 | パリタ parità |
フランス語 | パリテ parité |
分ける、シェアする
言語 | 派生語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | パルティール partir | 分ける、出発する |
ポルトガル語 | パルチール partir | 分ける、出発する |
イタリア語 | パルティーレ partire | 始まる、出発する |
フランス語 | パルティール partir | 始まる、出発する |
- イタリア語「partire」について「分ける」の意味は廃れ、「dividere(ディヴィーデレ)」が「分ける」で使われている。
- フランス語「partir」についても「分ける」の意味は廃れ、「partager(パルタジェ)」が「分ける」で使われている。
分ける(divide)
言語 | 分ける(divide) |
---|---|
スペイン語 | ディビディール dividir |
ポルトガル語 | ジヴィジール dividir |
イタリア語 | ディヴィーデレ dividere |
フランス語 | ディヴィゼ diviser |
「pa-」関連はペア(1対)で2個に分けるという意味合いがあるという仮説を元に、3個以上に分ける必要性から動詞の「分ける」も「pa-」から「divide」系統が使われるようになったと考えられれば良かったのですが、定説で「di-」は「double」の意味があると考えられているようです。
個人的には、人が平等に分けることは難しいので神が分けるという概念を取り入れたという想像をしてみた。
想像・仮説
ラテン語「divus(神)/divi(神々)」の「divi-(神々)」が「分ける」
派生語には「divine(神の)」や「神性(divinity)」などがある。
神の(divine)
- スペイン語:divino(ディビノ)
- イタリア語:divino(ディヴィーノ)
神性(divinity)
- スペイン語:divinidad(ディビニダ)
- イタリア語:divinità(ディヴィニタ)
シェアする
言語 | シェアする |
---|---|
スペイン語 | コンパルティール compartir |
ポルトガル語 | コンパルチリャール compartilhar |
イタリア語 | コンディヴィーデレ condividere |
フランス語 | パルタジェ partager |
- com-/con-は「一緒に」
スペイン語・フランス語・英語の「同点」
イコールの・平等の
スペイン語 | イグワル igual |
フランス語 | エガル égal |
英語 | イコール equal |
同点
スペイン語 | イグワラダ igualada |
フランス語 | エガリテ égalité |
英語 | イコライザー equalizer |
同点にする
スペイン語 | イグワラル igualar |
フランス語 | エガリゼ égaliser |
英語 | イコライズ equalize |
参考)同点ゴール
オランダ語とドイツ語の「同点、同点ゴール」
意味 | オランダ語 | ドイツ語 |
---|---|---|
同じ | ヘレイク gelijk | グライヒ gleich |
似ている(動詞) | ヘレイケン gelijken | グライヒェン gleichen |
同点、同点ゴール | ヘレイクマーカー gelijkmaker | アオスグライヒ Ausgleich |
同点ゴールを決める | ヘレイクマーケン gelijkmaken | アオスグライヒェン ausgleichen |
参考)英語
- like(ライク):前置詞「~のような」
- alike(アライク):似ている、等しい、同じ
参考)作る人、作る
言語 | 作る人 | 作る |
---|---|---|
英語 | メイカー maker | メイク make |
オランダ語 | マーカー maker | マーケン maken |
ドイツ語 | マハー Macher | マヘン machen |
※オランダ語の「k」がドイツ語では「ch」になるのは、オランダ語の「同じ(gelijk)」とドイツ語の「同じ(gleich)」と同じ。
参考)同点ゴール
ハーフタイム時同点
ポルトガル語 | エンパチ アウ インテルヴァル Empate ao intervalo |
イタリア語 | テルミナ イン パリタ ラ プリマ フラツィオーネ ディ ジョコ Termina in parità la prima frazione di gioco 試合の前半(最初の部分)は同点で終わる |
アンディアーモ アル リポーゾ イン パリタ Andiamo al riposo in parità 引分で休憩に行く | |
シ ヴァ アル リポーゾ イン パリタ Si va al riposo in parità 引分で休憩に行く | |
パリ アッリンテルヴァッロ Pari all’intervallo ハーフタイム時同点 | |
英語 | オール スクエア アッ(ト) ザ ブレーク All square at the break レベル アッ(ト) ザ ブレーク Level at the break |
逆転
スペイン語 | レモンタダ remontada |
ポルトガル語 | |
イタリア語 | リモンタ rimonta |
フランス語 | ルモンティ remontée |
英語 | カンバック comeback |
オランダ語 | レモンタダ remontada |
ドイツ語 | カンバック Comeback |
スペイン語:再び(re)山(monte)を登る→カンバック
monte
- 意味:山
montar
- 意味:乗る、組み立てる
remontar
- 意味:回復する
re:再び
montar:乗る、組み立てる
remontada
- 意味:カンバック、逆転、挽回
※オランダ語はスペイン語からの借用
「A por」の表現
A por la victoria / 勝利を目指して
A por los tres puntos / 3ポイントを目指して
取消
言語 | 取り消す | 取り消された |
---|---|---|
スペイン語 | アヌラル anular | アヌラド anulado |
ポルトガル語 | アヌラル anular | アヌラードゥ anulado |
イタリア語 | アンヌラーレ annullare | アンヌラート annullato |
フランス語 | アニュレ annuler | アニュレ annulé |
無効+に+なる
言語 | ~に | 無効の | 動詞化 |
---|---|---|---|
スペイン語 | a | nulo | ar |
ポルトガル語 | a | nulo | ar |
イタリア語 | a | nullo | are |
フランス語 | a | nul | er |
スコアボード
スコアボード
スペイン語 | マルカドール marcador |
ポルトガル語 | マルカドール / プラカール marcador / placar |
英語 | スコアボード scoreboard |
オランダ語 | スコアボート scorebord |
スペイン語:マークするもの=スコアボード
marcar
- マークする、印(しるし)を付ける
- 得点する
marcar un gol
- ゴールをマークする
marcador
- スコアボード
構成
marcar:マークする
dor:もの、人
参考:リードする
adelantarse en el marcador
- adelantar:前進させる
- se:自分自身を
(例)ゴールが私たちを前進させる=ゴールで私たちがリードする
el gol nos adelanta en el marcador
ponerse por delante en el marcador
- poner:置く
- se:自分自身を
- delante:前に
(例)ゴールが私たちを前進させる=ゴールで私たちがリードする
el gol nos pone por delante en el marcador
スコア・得点
言語 | スコア・得点 | 最終スコア |
---|---|---|
スペイン語 | プントゥアシオン puntuación | |
ポルトガル語 | ||
イタリア語 | プンテッジョ punteggio | |
フランス語 | スコー / マルク score / marque | |
英語 | スコア score | |
オランダ語 | スタント stand | |
ドイツ語 | エントシュタント Endstand |
A por la remontada
逆転目指して(頑張ろうVamos)