田川選手は、サンタ・クララのユニフォーム(camisola:カミゾーラ)を着た「全くのデビュー(estreia absoluta:エストレイア アブソルータ)」から6分後に勝ち越しのゴールを決める活躍をした。
ユニフォーム
- camisa(カミーザ):ブラジル
- camisola(カミゾーラ):ポルトガル
デビュー
言語 | デビュー | デビューする |
---|---|---|
スペイン語 | デブート / エストレノ debut / estreno | デブタール / エストレナール debutar / estrenar |
ポルトガル語 | エストレイヤ estreia | エストレアール estrear |
イタリア語 | デブット / エゾルディオ debutto / esordio | エゾルディーレ esordire |
フランス語 | プルミエール première | デビュテ débuter |
英語 | デビュー debut | デビュー debut |
オランダ語 | デビュート debuut | デビュテアレン debuteren |
ドイツ語 | デビュート Debüt | デビュティアレン debütieren |
- ※フランス語の「début」の意味は「スタート・始まり」
- ※フランス語の「début」が他言語の「debut」の語源
イタリア語「esordio(エゾルディオ)/ esordire(エゾルディーレ)」
単語のスペルが「順番」と「出る」から構成されていると仮定すれば覚えやすくなるかもしれない。
es(出る) + ord(順番) +io/ire
「デビュー」とは出演の「順番・オーダー(order)」待ちから実際に「出る(ex/es)」こと。
参考)順番・オーダー
- スペイン語:orden
- イタリア語:ordine
「estre-」で始まるワード
星に願ったプレゼントを初めて使う
スペイン語
estrella(星) に願った
estrena(プレゼント)を
estrenar(初めて使う)
スター(星)が初登場
スペイン語
estrella(スター・星)が
estreno(初登場)
estrenar(初登場する)
星
スペイン語 | エストレジャ estrella |
ポルトガル語 | エストレラ estrela |
イタリア語 | ステッラ stella |
フランス語 | エトワル étoile |
プレゼント&初登場
言語 | プレゼント | 初登場 |
---|---|---|
スペイン語 | エストレナ estrena | エストレノ estreno |
ポルトガル語 | エストレイア estreia | |
イタリア語 | ストレンナ strenna | |
フランス語 | エトレヌ étrenne(お年玉) |
初めて使う&初登場する
言語 | 初めて使う | 初登場する |
---|---|---|
スペイン語 | エストレナール estrenar | エストレナール estrenar |
ポルトガル語 | エストレアール estrear | エストレアール estrear |
フランス語 | エトレネ étrenner |