2月6日に行われたスコティッシュ・プレミアシップ25節マザーウェル対セルティック戦で、前田大然選手は「思わず笑顔になるようなボールの軌道」でチームの4点目を決めた。
笑顔
スペイン語 | sonrisa | ソンリサ |
イタリア語 | sorriso | ソッリーソ、ソッリーゾ |
微笑む
スペイン語 | sonreír | ソンレイール |
イタリア語 | sorridere | ソッリデレ |
語源はラテン語「ridere」
ラテン語「ridere」
- 笑う
- 嘲笑する
「rid-」で始まる英単語に「ridiculous」がある
ridiculous:ばかげた、可笑しい、滑稽な
- スペイン語:ridículo
- イタリア語:ridicolo
笑う(laugh)
- スペイン語:reír
- イタリア語:ridere
笑い(laughter)
- スペイン語:risa
- イタリア語:riso
微笑む(smile)
- スペイン語:sonreír
- イタリア語:sorridere
スマイル(smile)
- スペイン語:sonrisa
- イタリア語:sorriso
微笑む・スマイルの構成
スペイン語
- son+reír(笑う)
- son+risa(笑い)
イタリア語
- sor+ridere(笑う)
- sor+riso (笑い)
語源説では「son/sor」は「sub(下・under)」らしく、「笑いを控えめ(sub/下)にした」という意味かもしれない。
個人的には「son/sor」は「sol/sole(太陽)」で、「太陽のような笑い=スマイル」でもイメージはできる。