3月13日に行われたブンデスリーガ第26節でフランクフルト鎌田選手のゴールで
試合が「ひっくり返った」(Spiel gedreht!:シュピール ゲドレート)
- drehen:回転させる
- gedreht:drehenの過去分詞
クロス(Hereingabe、Franke)について
「Fanke(フランケ)」は「脇腹、側面」を意味するので、サイド(側面)からボックスに入れる「クロス」という感じ。
「Hereingabe(ヘラインガーベ)」を「クロス」だと理解するために、「ここ(ボックス)に与えられた(クロス)」という言葉の組み合わせだと仮定してみる
- her:ここに
- ein:イン(in)する、1(one)
- gaben:geben(与える)の過去形(1・3人称複数形)
※「herein」は「in」という意味がある
※動詞の前に付く(前綴り)「ein-」には「in」の意味がある
リダイレクト・さらに先へ送る「weiterleiten(ヴァイターライテン)」
分離動詞「weiter」と「leiten」に分かれる
- weiter:さらに
- leiten:leadする(案内する、導く)
指揮するリーダー
リード・指揮
英語 | lead | リード |
オランダ語 | leiding | レイディン |
ドイツ語 | Leitung | ライトゥング |
英語「lead」とオランダ語「leiding」は「(得点の)リード」でも使われる
リードする・率いる
英語 | lead | リード |
オランダ語 | leiden | レイデン |
ドイツ語 | leiten | ライテン |
リーダー
英語 | leader | リーダー |
オランダ語 | leider | レイダー |
ドイツ語 | Leiter | ライター |
フィニッシュ系シュート
シュート
ポルトガル語 | フィナリザソォン finalização |
イタリア語 | コンクルジオーネ conclusione |
英語 | フィニッシュ finish |
ドイツ語 | アップシュルス Abschluss |
ドイツ語の「終了」
終える | 終了 |
---|---|
シュリーセン schließen(閉める) | シュルス Schluss |
アップシュリーセン abschließen(鍵をかけて閉める) | アップシュルス Abschluss |