4月2日に行われたブンデスリーガ第28節で、ボーフムの浅野選手は長距離弾丸ゴールで1点目を決め、さらにセンターライン付近からフリーで抜け出しキーパーと1対1の場面でゴールへ押し込んで2点目を決め、ドッペルパック(1試合2得点)を達成した。
言語 | 1試合2得点 |
---|---|
スペイン語 | ドブレテ doblete |
イタリア語 | ドッピエッタ doppietta |
フランス語 | ドゥブレ doublé |
英語 | ダブル double |
ドイツ語 | ドッペルパック Doppelpack |
スペイン語「doblete」とイタリア語「doppietta」のようにスペイン語では「l」でイタリア語では「i」になる単語の1つに「白」がある。
白
- スペイン語:blanco(ブランコ)
- イタリア語:bianco(ビアンコ)
1点目(Distanzからのゴール)
距離
スペイン語 | distancia | ディスタンシア |
ポルトガル語 | distância | ジスタンシア |
イタリア語 | distanza | ディスタンツァ |
フランス語 | distance | ディスターンス |
英語 | distance | ディスタンス |
オランダ語 | afstand | アフスタント |
ドイツ語 | Distanz Abstand | ディスタンツ アップシュタント |
「distan-(距離)」の語源
ラテン語
dis(離れて) + stare(立つ、とどまる、いる)
参考)「とどまる(stay)」と「いる(be)」
スペイン語 | エスタール estar | いる、ある、である |
ポルトガル語 | エスタール estar | いる、ある、である |
イタリア語 | スターレ stare | とどまる、~のままである |
フランス語 | エートル être | いる、ある、である |
英語 | ステイ stay | とどまる、~のままである |
オランダ語 | ブレイフン blijven | とどまる、~のままである |
ドイツ語 | ブライベン bleiben | とどまる、~のままである |
※青字はラテン語「stare」からの派生語