5月8日に行われたポルトガルリーグの第33節のジル・ビセンテ対トンデラ戦は、ハーフタイムまで(ao intervalo:アウ インテルヴァル)ゼロ(o nulo:ウ ヌル)が続いたが、後半(o segundo tempo:ウ セグンドゥ テンプゥ)に藤本寛也選手が1ゴール1アシストを記録してジル・ビセンテの勝利に貢献した。この勝利でジル・ビセンテはUEFAヨーロッパカンファレンスリーグ予選への出場が確定した。
o Gil Vicente FC está na Europa
※está:(3人称単数)~にいる
ゴール
アシスト
ハーフタイム
スペイン語 | デスカンソ descanso |
ポルトガル語 | インテルヴァル / デスカンソ intervalo / descanso |
イタリア語 | インテルヴァッロ intervallo |
フランス語 | ミトン mi-temps |
英語 | ハーフタイム half time |
オランダ語 | ルスト rust |
ドイツ語 | ハルプツァイトパオゼ Halbzeitpause |
インターバル
ポルトガル語 | インテルヴァル intervalo |
イタリア語 | インテルヴァッロ intervallo |
英語「interval(インターバル)」と語源が同じ。
フランス語「mi-temps(ミトン)」
構成
- mi(ミ):ハーフ、半分
- temps(トン):時間
参考)時間、天候、時期
- スペイン語:tiempo(ティエンポ)
- ポルトガル:tempo(テンプ)
- イタリア語:tempo(テンポ)
- フランス語:temps(トン)
※フランス語「春:プラントン(printemps)」は百貨店などの名前になっている。ただし日本語では「プランタン(printemps)」
オランダ語「rust(ルスト)」
英語「rest(休憩)」と語源が同じ。
ドイツ語「Halbzeitpause(ハルプツァイトパオゼ)」
構成
- halb(ハルプ):ハーフ
- Zeit(ツァイト):時間
- Pause(パオゼ):休憩