スペイン語とイタリア語

S 存在の言葉(スペイン語とイタリア語)

「”自分自身・である“という存在に関する言葉から始まり、次に存在が”種をまいて継続し“、”安心・満足“を感じる。”を見て太陽微笑み“。”健康を守る救世主“。賢いサピエンスは学校で知識を学ぶ」という流れに沿って、「S」から始まるスペイン語とイタリア語の言葉をピックアップ!!

キーワード

  • si-/se-:存在、種、継続、感じる
  • su-/so-:夢、太陽、微笑み
  • sa-:塩、健康、救世主

「学習」のように、イタリア語は「s-」でスペイン語は「es-」で始まる単語も取り上げています。

  • スペイン語:estudio
  • イタリア語:studio

存在・である

si-」または「se-」で始まる言葉

はい(yes)

スペイン語
イタリア語

もし~なら(if)

スペイン語si
イタリア語se

自分自身を、自分自身に(3人称)

スペイン語se
イタリア語si

である

言語変化しない状態一時的な状態
スペイン語セール
ser
エスタール
estar
イタリア語エッセレ
essere
エッセレ / スターレ
essere / stare
スペイン語の「s-」と「est-」の関係

serestar

  • ser」は変化しない状態「である」
  • estar」は一時的な状態「である」

solestrella 

  • sol(太陽)」は毎日出てくる
  • estrella(星)」は時期によって異なる

estrella:エストレジャ

これらの比較から

  • s-」は変化しない
  • est-」は一時的

に対応していて興味深い。

私は~である
言語(私は)~である
スペイン語(変化しない状態)(yo) soy
スペイン語(一時的な状態)(yo) estoy
イタリア語(io) sono

基本的に動詞の1人称単数(私は)現在形の語尾は「-o」で終わるので、

スペイン語

  • yo -o

イタリア語

  • io -o

と韻を踏む感じがある。(もちろんsoyやestoyのように例外もある)

ただし、主語は省略されることが多い

私たちは~である
言語(私たちは)~である
スペイン語(変化しない状態)(nosotros) somos
スペイン語(一時的な状態)(nosotros) estamos
イタリア語(noi) siamo

基本的に動詞の1人称複数(私たちは)現在形の語尾は

スペイン語

  • -amos
  • -emos
  • -imos

イタリア語

  • -iamo

で終わるので、

スペイン語

  • nosotros -mos

イタリア語

  • noi -iamo

と韻を踏む感じがある。(もちろん例外もある)

ただし、主語は省略されることが多い

n-」と「s-」の対比
n-」で始まる言葉

無い(no)から新しいものが生まれる

無い(no)

  • スペイン語:no
  • イタリア語:no

誰も~ない(no one/nobody)

  • スペイン語:nadie(ナディエ)
  • イタリア語:nessuno(ネッスーノ)

何もない(nothing)

  • スペイン語:nada(ナダ)
  • イタリア語:niente(ニエンテ)

新しい(new)

  • スペイン語:nuevo(ヌエボ)
  • イタリア語:nuovo(ヌオヴォ)

生まれる

  • スペイン語:nacer(ナセール)
  • イタリア語:nascere(ナッシェレ)
「s-」で始まる言葉

有れば(yesだから)それ自身同じ

はい(yes)

  • スペイン語:sí
  • イタリア語:sì

自分自身を、自分自身に(3人称)

  • スペイン語:se
  • イタリア語:si

自分自身(oneself)

  • スペイン語:sí mismo(シ ミズモ)
  • イタリア語:se stesso(セ ステッソ)

同じ(same)

  • スペイン語:mismo(ミズモ)
  • イタリア語:stesso(ステッソ)

同じような、似た(similar)

  • スペイン語:similar(シミラール)
  • イタリア語:simile(シーミレ)

模擬する、シミュレーションする、見せかける、ふりをする、偽装する

  • スペイン語:simular(シムラール)
  • イタリア語:simulare(シムラーレ)

真似、模擬、シミュレーション、見せかけ、ふりをすること、偽装

  • スペイン語:simulación(シムラシオン)
  • イタリア語:simulazione(シムラツィオーネ)

シミュレーター、模擬装置システム

  • スペイン語:simulador(シムラドール)
  • イタリア語:simulatore(シムラトーネ)

同時の

  • スペイン語:simultáneo(シムルタネオ)
  • イタリア語:simultaneo(シムルタネオ)

~に似ている

  • スペイン語:semejar(セメハル)
  • イタリア語:somigliare(ソミリャーレ)
  • イタリア語:assomigliare(アッソミリャーレ)
  • イタリア語:rassomigliare(ラッソミリャーレ)

「~に似ている」の構成

  • スペイン語:se+mejar
  • イタリア語:so+migliare

「より良い」は「ao

スペイン語mejorメホール
イタリア語miglioreミリョーレ

※参考:より良い(better/best)

光の「有無」に関する「夜」と「太陽」も「n-とs-

  • スペイン語:noche(ノチェ)
  • イタリア語:notte(ノッテ)

太陽

  • スペイン語:sol(ソル)
  • イタリア語:sole(ソーレ)

スペイン語

太陽(sol)が

無い(no

夜(noche)から

生まれる(nacer

新たな(nuevo

太陽(sol

イタリア語

太陽(sole)が

無い(no

夜(notte)から

生まれる(nascere

新たな(nuovo

太陽(sole

種の継続

se-」で始まる言葉

いつも

スペイン語siempreシエンプレ
イタリア語sempreセンプレ

スペイン語semillaセミージャ、セミーリャ
イタリア語semeセーメ

種をまく

スペイン語sembrarセンブラル
イタリア語seminareセミナーレ
スペイン語「-brar」⇔イタリア語「-inare
名づける、指名する
スペイン語nombrar
イタリア語nominare
名前
スペイン語nombre
イタリア語nome

シリーズ/系列/連続

スペイン語serieセリエ
イタリア語serieセリエ

続ける/フォローする

スペイン語seguirセギール
イタリア語seguireセグイレ
スペイン語「seguidor(セギドール)」

意味

  • フォロアー
  • サポーター

「seg-」で始まる単語で作文

segundo(2番目)は

seguir(後に続く)

seguidor(フォロワー)

各言語の「サポーター」

スペイン語seguidor
フランス語supporter
英語supporter
オランダ語supporter
ドイツ語Unterstützer 

ドイツ語「Unterstützer」 

  • 意味:サポーター

unterstützen 

  • 意味:サポートする
  • 構成:unter(下を/under) +‎ stützen(支える)
継続こそ力なり(継続こそ成功の元)

「毎年の豊作祈願は人類共通の願い」という文章を「s-」から始まる単語を並べて作成してみました。

スペイン語

いつも(siempre

一緒に(junto:フント)

種(semilla)を

まく(sembrar

次の年も

連続(serie)して

続ける(seguir

種(semilla)を

継承する(suceder

それが成功(éxito

それが成果(suceso

イタリア語

いつも(sempre

一緒に(insieme

種(seme)を

まく(seminare

次の年も

連続(serie)して

続ける(seguire

種(seme)を

継承する(succedere

それが成功(successo

スペイン語「conseguir」

意味:達成する、獲得する、成功する

構成:con(一緒に)+ seguir(続ける)

継続は力なり

seguir(続ける)と conseguir(達成する)

seguir(続ける)と conseguir(獲得する)

seguir(続ける)と conseguir(成功する)

seguimos:1人称複数現在(私たちは続ける)

¡Seguimos así!

このまま(así)続けよう(seguimos)!

ドイツ語の「成功(Erfolg)」

スペイン語やイタリア語で「継承すること」が「成果・成功」に繋がっているように、ドイツ語でも「フォローする(folgen)」が「成功(Erfolg)」につながっている。

「フォローする(folgen)」から「成功(Erfolg)」へ

folgen(フォルゲン)

意味:follow(フォローする)

erfolgen(エアフォルゲン)

意味:happen(起きる)

構成:er + folgen

Erfolg(エアフォルク)

意味:success(成功)

erfolgreich(エアフォルクライヒ)

意味:successful

構成:Erfolg +‎ reich(形容詞化の接尾辞)

ドイツ語の「成功する」

成功するコメント
ゲリンゲン
gelingen
グリュッケン
glücken
Glück:幸運/luck
エアフォルク ハーベン
Erfolg haben
Erfolg:成功
haben:持つ/have
エアフォルクライヒ ザイン
erfolgreich sein
erfolgreich:成功した
sein:である/be

継承する

スペイン語sucederスセデール
イタリア語succedereスッチェーデレ

「suceder/succedere」の意味

  • 起こる
  • 続いて起こる
  • 継承する

「成功、成果」とは

果実が「成る(=起こる)」こと。

さらに「種」を「継承する」ことによって

続いて果実が成る(=続いて起こる

英語「succeed」

  • 成功する
  • 継承する 

成果・成功

スペイン語スセソ
suceso(成果)
エクシト
éxito(成功)
イタリア語スッチェッソ
successo(成功)
エジト
esito(結果)

スペイン語の「suceso」は「出来事、事件」という意味でも使われる。

安心な

スペイン語seguroセグロ
イタリア語sicuroシクーロ

満足

スペイン語satisfacciónサティスファクシオン
イタリア語soddisfazioneソッディスファツィオーネ
満足させる&満足した
言語満足させる満足した
スペイン語サティスファセール
satisfacer
サティスフェチョ
satisfecho
イタリア語ソッディスファーレ
soddisfare
ソッディスファット
soddisfatto

構成)満足 + 作る

作る&作られた
言語作る作られた
スペイン語アセール
hacer
エチョ
hecho
イタリア語ファーレ
fare
ファット
fatto

スペイン語は「facer」が「hacer」に代わった

hechoとfattoには「事実、出来事」という意味もある。

感じる

スペイン語sentirセンティール
イタリア語sentireセンティーレ

感情

スペイン語sentimiento センティミエント
イタリア語sentimentoセンティメント

感覚

スペイン語sentidoセンティード
イタリア語sensoセンソ
感覚に関する言葉

感じる(feel)

  • スペイン語:sentir(センティール)
  • イタリア語:sentire(センティーレ)

センチメント・感情(sentiment)

  • スペイン語:sentimiento(センティミエント)
  • イタリア語:sentimento(センティメント)

センス・感覚(sense)

  • スペイン語:sentido(センティード)
  • イタリア語:senso(センソ)

センセーション・興奮(sensation)、感じ・気分(feeling)

  • スペイン語:sensación(センサシオン)
  • イタリア語:sensazione(センサツィオーネ)

センセーショナルな(sensational)、衝撃的な

  • スペイン語:sensacional(センサシオナル)
  • イタリア語:sensazionale(センサツィオーナーレ)

夢見て太陽が微笑む

スペイン語

幸運(suerte)を

夢見る(soñar

太陽(sol)が

微笑み(sonreír

音(sonido)を

奏でる(sonar

イタリア語

幸運(fortuna)を

夢見る(sognare

太陽(sole)が

微笑み(sorridere

音(suono)を

奏でる(suonare

su-」と「so-」で始まる言葉

運命・幸運

スペイン語スエルテ
suerte(運命・幸運)
イタリア語ソールテ / フォルツゥーナ
sorte(運命)/ fortuna(幸運)

抽選・くじ引き

言語運命・抽選抽選
スペイン語スエルテ
suerte
ソルテオ
sorteo
イタリア語ソールテ
sorte
ソルテッジョ
sorteggio

参考

シーズン 「シーズン」「リーグ」「チャンピオンシップ」に関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語・オランダ語・ドイツ語の単語...

スペイン語sueñoスエニョ
イタリア語sognoソーニョ、ソッ(ン)ニョ
イタリア語ブオナノッテ ソッニドーロ
Buona notte, sogni d’oro!
おやすみ 素敵な(ゴールドの)夢を

※sogni:sognoの複数形

夢を見る

スペイン語soñarソニャール
イタリア語sognareソニャーレ

太陽

スペイン語solソル
イタリア語soleソーレ
太陽に関する言葉

太陽(sun)

  • スペイン語:sol(ソル)
  • イタリア語:sole(ソーレ)

太陽の(solar)

  • スペイン語:solar(ソラール)
  • イタリア語:solare(ソラーレ)
太陽(sol/sole)で「地面」が熱せられ「靴底」が熱くなる
言語地面・土(ソイル:soil)靴底(ソール:sole
スペイン語スエロ
suelo
スエラ
suela
イタリア語スオロ
suolo
スオラ
suola

地面は「-o」で靴底が「-a

スペイン語

太陽(sol)で

地面(suelo)が熱せられ

靴底(suela)が熱くなる

イタリア語

太陽(sole)で

地面(suolo)が熱せられ

靴底(suola)が熱くなる

スペイン語「e」とイタリア語「o

良い

  • スペイン語:bueno
  • イタリア語:buono

新しい

  • スペイン語:nuevo
  • イタリア語:nuovo

前・前線

  • スペイン語:frente
  • イタリア語:fronte

笑顔

スペイン語sonrisaソンリサ
イタリア語sorrisoソッリーソ、ソッリーゾ

微笑む

スペイン語sonreírソンレイール
イタリア語sorridereソッリデレ
語源はラテン語「ridere」

ラテン語「ridere」

  • 笑う
  • 嘲笑する

rid-」で始まる英単語に「ridiculous」がある

ridiculous:ばかげた、可笑しい、滑稽な

  • スペイン語:ridículo
  • イタリア語:ridicolo

笑う(laugh)

  • スペイン語:reír(レイール)
  • イタリア語:ridere(リーデレ)

笑い(laughter)

  • スペイン語:risa(リサ)
  • イタリア語:riso(リーソ、リーゾ)

微笑む(smile)

  • スペイン語:sonreír(ソンレイール)
  • イタリア語:sorridere(ソッリデレ)

スマイル(smile)

  • スペイン語:sonrisa(ソンリサ)
  • イタリア語:sorriso(ソッリーソ、ソッリーゾ)

微笑む・スマイルの構成

スペイン語

  • son+reír(笑う)
  • son+risa(笑い)

イタリア語

  • sor+ridere(笑う)
  • sor+riso (笑い)

語源説では「son/sor」は「sub(下・under)」らしく、「笑いを控えめ(sub/下)にした」という意味かもしれない。

個人的には「son/sor」は「sol/sole(太陽)」で、「太陽のような笑い=スマイル」でもイメージはできる。

音・サウンド

スペイン語sonidoソニド
イタリア語suonoスオーノ

奏でる、鳴らす

スペイン語sonarソナール
イタリア語suonareスオナーレ

固体、固体の(solid)

スペイン語solidoソリド
イタリア語solidoソリド

語源:ラテン語「solidus」 の2つの意味

  • 個体
  • ソリドゥス金貨

※古代ローマ時代の兵士の給与

始めは「塩」でやがて「ソリドゥス金貨」になったらしい。

塩が救世主

「太陽」に照らされ塩田で作られる「塩」は「救世主」

sal-」で始まる言葉

塩(sal-)は

健康(salu-)と

安全(salv-)を

守る(salv-)

救世主(salv-)

ソテーすると食材も

ジャンプする(salta-)

塩田(太陽と塩)

太陽が海辺の地面を熱して塩を作る

太陽(sun)

  • スペイン語:sol(ソル)
  • イタリア語:sole(ソーレ)

地面・土(soil)

  • スペイン語:suelo(スエロ)
  • イタリア語:suolo(スオロ)

  • スペイン語:sal(サル)
  • イタリア語:sale(サーレ)

古代ローマ時代の兵士の「給与(salario)」は「塩(sale)」

給与

  • スペイン語:salario(サラリオ )/ sueldo(スウェルド)
  • イタリア語:salario(サラリオ) / stipendio(スティペンディオ)

塩は健康を守る

健康

  • スペイン語:salud(サルー)
  • イタリア語:salute(サルーテ)

守る

  • スペイン語:salvar(サルバール)
  • イタリア語:salvare(サルバーレ)

塩・塩分

スペイン語salサル
イタリア語saleサーレ
塩で味付けをする・塩漬けにする
スペイン語salarサラール
イタリア語salareサラーレ
塩辛い、しょっぱい
スペイン語saladoサラド
イタリア語salatoサラート
サラダ
スペイン語ensaladaエンサラダ
イタリア語insalataインサラータ
ソース
スペイン語salsaサルサ
イタリア語salsaサルサ

健康

スペイン語サルー
salud
サニダ
sanidad
イタリア語サルーテ
salute
サニタ
sanità
1)「塩・塩分」と同じ「sal-」で始まる健康

健康

  • スペイン語:salud(サルー)
  • イタリア語:salute(サルーテ)

「sal-」で始まる「健康」は「挨拶」に派生した。

挨拶の基本

やあ、元気?

が理由なのだろうか。

挨拶(あいさつ)

  • スペイン語:saludo(サルード)
  • イタリア語:saluto(サルート)

英語:salutation(サリュテイション)/greeting(グリーティング)

挨拶(あいさつ)する

  • スペイン語:saludar(サルダール)
  • イタリア語:salutare(サルターレ)

英語:salute(サルート)/greet(グリート)

2)サニタリー(衛生的な・sanitary)関連の健康

保健衛生、健康

  • スペイン語:sanidad(サニダ)
  • イタリア語:sanità(サニタ)

健康な、健全な

  • スペイン語:sano(サノ)
  • イタリア語:sano(サーノ)

衛生の・保健の

  • スペイン語:sanitario(サニタリオ)
  • イタリア語:sanitario(サニターリオ)

安全な

スペイン語salvoサルボ
イタリア語salvoサルヴォ

救う/助ける/守る

スペイン語salvarサルバール
イタリア語salvareサルバーレ

救世主

スペイン語salvadorサルバドール
イタリア語salvatoreサルヴァトーレ

救済

スペイン語salvaciónサルバシオン
イタリア語salvezzaサルヴェッツァ

スペイン語

salvador(救世主)が

salvar(救済する)

salvo(安全な)

salvación(救済)

イタリア語

salvatore(救世主)が

salvare(救済する)

salvo(安全な)

salvezza(救済)

スペイン語・イタリア語・フランス語・英語の比較

フランス語と英語で「-l-」が消える

安全な・無事な

  • 西語:salvo
  • 伊語:salvo
  • 仏語:sauf(ソフ)
  • 英語:safe

フランスで「-l-」が消え、

さらに「v」が「f」に代わる。

救済する

  • 西語:salvar
  • 伊語:salvare
  • 仏語:sauver(ソヴェ)
  • 英語:save

フランスで「-l-」が消えた。

救世主

  • 西語:salvador
  • 伊語:salvatore
  • 仏語:sauveur(ソヴール)
  • 英語:savior(セイバー)

フランスで「-l-」が消えた。

救済

  • 西語:salvación
  • 伊語:salvezza 
  • 仏語:salut (サリュ)
  • 英語:salvation

「-l-」は残った。

フランス語「salut(サリュ)」は「挨拶(あいさつ)」の意味もある。

フランス語「salut(サリュ)」

  1. 救済
  2. 挨拶
  3. hi/hello/やあ!、バイバイ!

ジャンプ・スキップ

スペイン語saltoサルト
イタリア語saltoサルト

ジャンプする・スキップする

スペイン語saltarサルタール
イタリア語saltareサルターレ
ジャンプと歓喜

歓喜

  • スペイン語:exultación(エクスルタシオン)
  • イタリア語:esultanza(エズルタンツァ)

歓喜する

  • スペイン語:exultar(エクスルタール)
  • イタリア語:esultare(エズルターレ)

ゴールを決めた後の喜ぶシーンなどで使われる言葉

語源は「ex(外へ・完全に)ジャンプする」という構成。

意味は「飛び上がるほどの喜び(歓喜、狂喜乱舞)」

ちなみに「ジャンプ(する)」の単語は以下です。

ジャンプ

  • スペイン語:salto
  • イタリア語:salto

ジャンプする

  • スペイン語:saltar
  • イタリア語:saltare

英語「salto」は「宙返り」で、体操技「ムーンサルト(月面宙返り)」の「サルト(salto)」

フランス語のジャンプ

  • saut(ソ):ジャンプ
  • sauter(ソテ):ジャンプする
  • sauté(ソテー):ジャンプした(sauterの過去分詞)

ソテー(sauté)は高温のフライパンで食材がジャンプする調理法。

学習するサピエンス

知る

スペイン語saberサベール
イタリア語sapereサペーレ

賢い

スペイン語sabioサビオ
イタリア語saggioサッジョ

知恵

スペイン語sapienciaサピエンシア
イタリア語sapienzaサピエンツァ

学校

スペイン語escuelaエスクエラ
イタリア語scuolaスクオラ

聞く

スペイン語escucharエスクチャール
イタリア語ascoltareアスコルターレ

文書

スペイン語escritoエスクリト
イタリア語scrittoスクリット

書く

スペイン語escribirエスクリビール
イタリア語scrivereスクリーヴェレ

学習

スペイン語estudioエストゥディオ
イタリア語studioストゥーディオ

学習する

スペイン語estudiarエストゥディアル
イタリア語studiareストゥディアーレ

学生

スペイン語estudianteエストゥディアンテ
イタリア語studente(男性)
studentessa(女性)
ストゥデンテ
ストゥデンテッサ

味を知る賢いヒト「ホモサピエンス」

「sab-/sap-」で始まる「匂いや味のテイスト」関連の単語

ヒトは、海水を天日で干して「塩」を作り、味のテイストをして食べられるものを学習し賢いヒト「ホモサピエンス」と呼ばれるようになった。

意味スペイン語イタリア語
味、風味saborsapore
知る、学ぶ、味がするsabersapere
賢い、学んだsapiente/sabiosapiente/saggio
知恵sapienciasapienza

ヒトの学名がラテン語「Homo sapiens(ホモ・サピエンス)」と呼ばれるようになった。

意味スペイン語イタリア語
ヒト/homohombreuomo
賢い/sapiens sabiosapiente

スペイン語「h」は無音

hombreの発音は「オンブレ」

スペイン語

salvador(救世主)の

sal(塩)をつくり

ヒト(hombre)は

sabor(味)で

食べられるものを

saber(知り)

sapiente(賢い)

ヒト(hombre)となった

イタリア語

salvatore(救世主)の

sale(塩)をつくり

ヒト(uomo)は

sapore(味)で

食べられるものを

sapere(知り)

sapiente(賢い)

ヒト(uomo)となった

宇宙・スペース・空間

スペイン語espacioエスパシオ
イタリア語spazioスパッツィオ

スペイン語estrellaエストレジャ
イタリア語stellaステッラ

宇宙のことを知り航海術を発展させ、大航海時代にスパイスや様々なの動植物を知ることとなる。

スパイスはスペシャル、鏡はスペクタクル

(分類)種

スペイン語especieエスペシエ
イタリア語specieスペチェ

スパイス

スペイン語especiaエスペシア
イタリア語spezieスペツィエ

スペシャル

スペイン語especialエスペシアル
イタリア語specialeスペシャーレ

スペシャリスト

スペイン語especialistaエスペシアリスタ
イタリア語specialistaスペシャリスタ

スペイン語espejoエスペホ
イタリア語specchioスペッキオ

鏡と目

意味スペイン語イタリア語
espejospecchio
  ojo occhio

スペイン語の「ojo」は文字の形から「目鼻目」に見えないこともない。

スペクタクル

スペイン語espectáculoエスペクタクロ
イタリア語spettacoloスペッタコロ

希望・期待

希望・期待

スペイン語esperanzaエスペランサ
イタリア語speranzaスペランツァ

希望する・期待する

スペイン語esperarエスペラール
イタリア語sperareスペラーレ

スペイン語の「esperar」には「待つ」という意味もある。

esperado

  • 待ちに待った(形容詞または過去分詞の男性単数形)

本部で椅子に座ってセッション

椅子

スペイン語sillaシージャ
イタリア語sediaセーディア

座る

スペイン語sentar(座らせる)センタル
イタリア語sedereセデーレ
スペイン語

sentar:座らせる

例)私が座る

me siento

私を(me)座らせる(siento)

※siento:「sentar」の1人称・単数・現在

sentir:感じる

例)私は感じる

siento

※siento:「sentir」の1人称・単数・現在

本部・本拠地、活動拠点

スペイン語sedeセデ
イタリア語sedeセーデ

セッション(集会・会議)

スペイン語sesiónセシオン
イタリア語sedutaセドゥータ
「sed-」で始まる語源

語源のラテン語

sedere(座る)

sedeo(私は座る)

イタリア語
  • 椅子:sedia
  • 座る:sedere
  • 本社:sede
  • 会議:seduta

イタリア語

椅子(sedia)に

座り(sedere

本部(sede)で

会議(seduta

セダン(sedan)について

英語「セダン・チェア(sedan chair)」は、座った人を運ぶ輿(みこし)のこと。

この「sedan」も同じ語源にさかのぼる。この「 セダン・チェア(sedan chair)」が「セダン(sedan car)」の名称の由来となった。

スペイン語

馬の鞍(saddle)

  • スペイン語:silla(シージャ)
  • イタリア語:sella(セッラ)

スペイン語「silla」は「椅子(chair)」の意味もある

リンク

S 存在の言葉(スペイン語とポルトガル語)

S 存在の言葉(スペイン語とポルトガル語) 「"自分自身・である"という存在に関する言葉から始まり、次に存在が"種をまいて継続し"、"安心・満足"を感じる。"夢を見て太陽が微笑...

S 存在の言葉(フランス語とロマンス語)

S 存在の言葉(フランス語とロマンス語) 「"自分自身・である"という存在に関する言葉から始まり、次に存在が"種をまいて継続し"、"安心・満足"を感じる。"夢を見て太陽が微笑...

S 存在の言葉(英語・蘭語・独語とロマンス語)

S 存在の言葉(英語・蘭語・独語とロマンス語) 「”自分自身・である“という存在に関する言葉から始まり、次に存在が”種をまいて継続し“、”安心・満足“を感じる。”夢を見て太陽が微笑み...