フットボールワード

試合

試合」「前後半」「ハーフタイム」「アディショナルタイム」などに関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語・オランダ語・ドイツ語の単語をピックアップ!!

試合

試合

言語試合
スペイン語パルティード / フエゴ / エンクエントロ
partido / juego / encuentro
ポルトガル語パルチーダ / ジョーグ / エンコントル
partida / jogo / encontro
イタリア語パルティータ / ジョーコ / インコントロ / ガーラ
partita / gioco / incontro / gara
フランス語パルティ / ジュ / ランコントル / マッチ
partie / jeu / rencontre / match
英語ゲーム / マッチ / エンカウンター
game / match / encounter
オランダ語ヴェットストレイト / スペル
wedstrijd / spel
ドイツ語パーティー / シュピール
Partie / Spiel
parti-」で始まる「試合」とその語源
言語試合
スペイン語パルティード
partido
ポルトガル語パルチーダ
partida
イタリア語パルティータ
partita
フランス語パルティ
partie
  • ドイツ語「Partie(パーティー)」はフランス語から借用
語源

分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。

ラテン語:partire(分ける、シェアする)

言語派生語意味
スペイン語パルティール
partir
分ける、出発する
ポルトガル語パルチール
partir
分ける、出発する
イタリア語パルティーレ
partire
始まる、出発する
フランス語パルティール
partir
始まる、出発する
  • イタリア語「partire」について「分ける」の意味は廃れ、「dividere(ディヴィーデレ)」が「分ける」で使われている。
  • フランス語「partir」についても「分ける」の意味は廃れ、「partager(パルタジェ)」が「分ける」で使われている。

ラテン語:pars(パート、部分、シェア、分け前)

言語派生語意味
スペイン語パルテ
parte
パート、部分
ポルトガル語パルチ
parte
パート、部分
イタリア語パルテ
parte
パート、部分
フランス語パール
part
パート、部分

ラテン語:par(同じ、平等な)

言語派生語意味
スペイン語パール
par
ペア、一対
ポルトガル語パール
par
ペア、カップル
イタリア語パーリ
pari
同じ、等しい
フランス語ペール
paire
ペア、カップル

平和同等部分分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。

スペイン語

paz(平和)は

par(同等な)

parte(部分)に

partir(分け)

participar(参加して)成立

平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」

言語派生語意味
スペイン語パス
paz
平和
ポルトガル語パス
paz
平和
イタリア語パーチェ
pace
平和
フランス語
paix 
平和

参考)P 漁港の平和な生活

P 漁港の平和な生活(スペイン語とイタリア語) 港で魚を釣って、平等に分けて、各家に渡して平和に暮らす生活に関する「P」から始まるスペイン語とイタリア語の言葉をピックアップ!! ...
英語「ジョーク」と語源が同じ「試合・プレイする・選手」
語源

ラテン語「iocus」

意味

  1. ジョーク
  2. 余暇・スポーツ

発音

  • 古典ラテン語:ヨクス
  • 教会ラテン語:jokus
派生語
  1. ジョークは英語「joke」に派生。
  2. 余暇・スポーツは「試合・プレイする・選手」に派生。

試合・ゲーム

スペイン語フエゴ
juego
ポルトガル語ジョーグ
jogo
イタリア語ジョーコ
gioco
フランス語ジュ
jeu

「試合・ゲーム」以外の意味

  • 遊び・娯楽・ゲーム
  • 賭け事・ギャンブル

プレイする

スペイン語フガール
jugar
ポルトガル語ジョガール
jogar
イタリア語ジョカーレ
giocare
フランス語ジュエ
jouer

「プレーする」以外の意味

  • 遊ぶ
  • 賭ける

選手

スペイン語フガドール
jugador
ポルトガル語ジョガドール
jogador
イタリア語ジョカトーレ
giocatore
フランス語ジュウール
joueur
※男性の選手

参考)選手

選手 「選手」に関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語・オランダ語・ドイツ語の単語をピックアップ!! 選手 ...

参考)プレー

プレー パス、クロス、フリーキックなどの試合中のプレーに関する言葉をスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語・オランダ語・ドイツ...
オランダ語の「試合」

構成

試合=賭け+争い

wedstrijd(ヴェットストレイト)

  • 試合・ゲーム

構成

wed:wedden(賭ける,bet)の1人称単数形または命令形

strijd:争い

賭ける

  • 英語:bet
  • 蘭語:wedden(ヴェドゥン)
  • 独語:wetten(ヴェッテン)

争い

  • 英語:struggle
  • 蘭語:strijd(ストレイト)
  • 独語:Streit(シュトライト)

対戦する(出会う)

言語出会う・対戦する出会い・試合
スペイン語エンコントラール
encontrar
エンクエントロ
encuentro
ポルトガル語エンコントラール
encontrar
エンコントル
encontro
イタリア語インコントラーレ
incontrare
インコントロ
incontro
フランス語ランコントレ
rencontrer
ランコントル
rencontre
英語インカウンター
encounter
インカウンター
encounter
「出会う」→「対戦する」

語源

ラテン語:in contra(反対に、相対して)

参考)contra(反対の)を接頭辞にした英単語

contrast

意味

  • コントラスト・対比

構成

  • contra:反対に
  • st:立つ(stand)

contradict

意味

  • 矛盾する

構成

  • contra:反対に
  • dict:言う

※ちなみにスペイン語の「言う」は「decir」

~に対して
スペイン語コントラ
contra
ポルトガル語コントラ
contra
イタリア語コーントロ
contro
フランス語コーントル
contre

対戦する(立ち向かう)

言語立ち向かう立ち向かう
スペイン語アフロンタール
afrontar
エンフレンタール
enfrentar
ポルトガル語アフロンタール
afrontar
エンフレンタール
enfrentar
イタリア語アッフロンターレ
affrontare
フランス語アフロンテ
affronter
英語フェイス
face
オランダ語
ドイツ語
「フロント(前面)に」いる→「対戦する」

単語の構成

  • ~に(a/en
  • フロント(前面・正面)
  • 動詞化(ar/are/er)

フロント(前面・正面)・額(ひたい)

  • スペイン語:frente
  • ポルトガル:frente(前面)/fronte(額)
  • イタリア語:fronte
  • フランス語:front

スペイン語が「e」でイタリア語が「o」の言葉

意味スペイン語イタリア語
良いbuenobuono
新しいnuevonuovo
フロントfrentefronte

~に立ち向かう

  • スペイン語:afrontar/enfrentar
  • ポルトガル:afrontar/enfrentar
  • イタリア語:affrontare
  • フランス語:affronter

参考:フロント(前面)

F 果実を守る(スペイン語とイタリア語) 「お気に入りのフルーツと花の園を守るために、外側の前線に強い要塞を築いて、ガードマンと契約。信頼とフィジカルの強化で守り切った後、幸な...

対戦する(討論する)

言語討論する
スペイン語ディスプタル
disputar
ポルトガル語ジスプタル
disputar
イタリア語ディスプターレ
disputare
フランス語ディスプテ
disputer
英語ディスピュート
dispute
オランダ語
ドイツ語
動詞化の語尾
スペイン語ar
ポルトガル語ar
イタリア語are
フランス語er

参考:動詞の語尾:-ar/-ar/-are/-er(スペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語の比較)

バトル・たたく

言語バトルバトルする打つ・たたく
スペイン語バタジャ
batalla
バタジャール
batallar
ポルトガル語バタリャ
batalha
バタリャール
batalhar
バテル
bater
イタリア語バッターリャ
battaglia
バッテレ
battere
フランス語バタイユ
bataille
ス バトル
se battre
バトル
battre
英語バトル
battle
バトル
battle
ビート
beat
オランダ語
ドイツ語

喧嘩する、闘う

スペイン語ルチャール
luchar
ポルトガル語ルタール
lutar
イタリア語ロッターレ
lottare
フランス語
英語ファイト
fight
ストラグル
struggle
オランダ語フェフテン
vechten
カンペン
kampen
ストレイデン
strijden
ドイツ語フェヒテン
fechten
ケンプフン
kämpfen
シュトライテン
streiten
ドイツ語

Kampf(カンプフ)

  • 意味:ファイト

語源:ラテン語「campus:フィールド」

「バトルフィールド」のフィールド(campus)がバトル(Kampf)の意味に変わったようです。

Zweikampf(ツヴァイカンプフ)

  • 意味:デュエル

敵・相手

言語相手ライバル
スペイン語アドベルサリオ
adversario
コントラリオ
contrario
オポネンテ
oponente
リバル
rival
ポルトガル語アジヴェルサリウ
adversário
コントラリウ
contrário
リヴァウ
rival
イタリア語アッヴェルサリオ
avversario
リヴァーレ
rivale
フランス語アドヴェルセール
adversaire
リヴァル
rival
英語アドヴァーサリー
adversary
オポーネント
opponent
ライヴァル
rival
オランダ語テーヘンスタンダー
tegenstander
リヴァール
rivaal
ドイツ語ゲーグナー
Gegner
リヴァーレ
Rivale
「vs・~対~」と同源

英語

  • versus:~対~
  • adversary:敵・相手

「敵・相手」の構成

ad/a:~に

versus:対する

敵、相手(adversary)

  • スペイン語:adversario
  • ポルトガル:adversário
  • イタリア語:avversario
  • フランス語:adversaire

アニバーサリー(anniversary)

  • スペイン語:aniversario
  • ポルトガル:aniversário
  • イタリア語:anniversario
  • フランス語:anniversaire

1年間に「対する」特定の日が「アニバーサリー」

  • スペイン語:año
  • ポルトガル:ano
  • イタリア語:anno
  • フランス語:année

反対の、敵対する

  • スペイン語:adverso
  • ポルトガル:adverso
  • イタリア語:avverso
  • フランス語:advers
~に対して反対の敵

~対して

  • スペイン語:contra(コントラ)
  • ポルトガル:contra(コントラ)
  • イタリア語:contro(コーントロ)
  • フランス語:contre(コーントル)

「contr-」の単語はラテン語 「contra(反対の) 」が語源

反対の、反対

  • スペイン語:contrario(コントラリオ)
  • ポルトガル:contrário(コントラリウ)
  • イタリア語:contrario(コントラリオ)
  • フランス語:contraire(コントレール)
オランダ語「反対の位置の人」

~に対して、~に反対して

  • tegen(テーヘン)

位置

  • stand(スタント)

「stand」には「ランク、得点」という意味もある。

反対

  • tegenstand(テーヘンスタント)

相手、敵

  • tegenstander(テーヘンスタンダー)
ドイツ語「相手に対してゲーゲンプレス」

相手

  • Gegner(ゲーグナー)

~に対して

  • gegen(ゲーゲン)

ゲーゲンプレス

  • Gegenpressing(ゲーゲンプレッスィング)

挑戦

言語挑戦挑戦する
スペイン語デサフィオ
desafío
デサフィアル
desafiar
イタリア語スフィーダ
sfida
スフィダーレ
sfidare
「信頼」から「出る」→「挑戦」

信用・信頼、信仰

  • スペイン語:fe(フェ)
  • イタリア語:fede(フェーデ)

英語の「信用・信頼:faith(フェイス)」と語源が同じ

信じる・信頼する

  • スペイン語:fiar
  • イタリア語:fidare

信じられる、保証されているところから出る挑戦する

  • スペイン語:desafiar
  • イタリア語:sfidare

接頭辞「des/s」は「~から出る」意味合い。

イタリア語は「dis」が「s」に変化した。

開始・キックオフ

キックオフ

言語キックオフキック
スペイン語サケ イニシアル
saque inicial
サケ
saque
ポルトガル語ポンタペ ジ サイーダ
pontapé de saída
ポンタペ
pontapé
イタリア語カルチョ ディニツィオ
calcio d’inizio
カルチョ
calcio
フランス語クードンヴォワ
coup d’envoi
フラップ
frappe
英語キックオフ
kick-off
キック
kick
オランダ語アフトラップ
aftrap
トラップ
trap
ドイツ語アンシュトース
Anstoß
シュトース
Stoß

参考)キック

incial関連

最初の、イニシャル(頭文字)

  • スペイン語:inicial(イニシアル)
  • ポルトガル:inicial(イニシアウ)
  • イタリア語:iniziale(イニツィアーレ)
  • フランス語:initial(イニシアル)

始める

  • スペイン語:iniciar(イニシアル)
  • ポルトガル:iniciar(イニシアル)
  • イタリア語:iniziare(イニツィアーレ)
  • フランス語:initier(イニシエ)
イタリア語「試合が始まる」
  • Inizia la partita(試合)
  • Inizia la gara(競技)
  • Inizia la sfida(挑戦)

※inizia:iniziarの3人称単数現在形

スタート

  • スペイン語:inicio(イニシオ)
  • ポルトガル:início(イニシウ)
  • イタリア語:inizio(イニツィオ)

試合開始

ポルトガル語イニシウ ジ ジョグ
Início de Jogo
イニシウ ドゥ ジョグ
Início do jogo
出ること(退出)、出口
言語出口別の意味
スペイン語サリーダ
salida
出発、スタート
ポルトガル語サイーダ
saída
出発、スタート
イタリア語ウッシータ
uscita
ゴールキーパーが
ゴールを離れて出ること
フランス語ソルティ
sortie
フランス語のキックオフ「coup d’envoi(クードンヴォワ)」
1)coup(クー)はクーデターの「coup(クー)」

coup d’État

  • クーデター・政変
coup(クー)État(エタ)
打撃、キック国・政府
2)道とenvoi 

  • スペイン語:vía(ビーア)
  • イタリア語:via(ヴィーア)
  • フランス語:voie(ヴォワ)

人が道を旅する場合

「via-/voy-」で始まる

スペイン語・イタリア語via
フランス語voy

  • スペイン語:viaje(ビヤヘ)
  • イタリア語:viaggio(ヴィアッジョ)
  • フランス語:voyage(ヴォワヤージュ)

旅する

  • スペイン語:viajar(ビヤハール)
  • イタリア語:viaggiare(ヴィアッジャーレ)
  • フランス語:voyager(ヴォワヤジェ)

ものが道を通って送られる場合

次のような構成になる

スペイン語・イタリア語en/invio/via
フランス語envoi/voy

発送

  • スペイン語:envío(エンビオ)
  • イタリア語:invio(インヴィオ)
  • フランス語:envoi(オンヴォワ)

発送する

  • スペイン語:enviar(エンビアール)
  • イタリア語:inviare(インヴィアーレ)
  • フランス語:envoyer(オンヴォワイエ)
オランダ語のキックオフ「aftrap(アフトラップ)」

構成

af(off)+‎ trap(kick)

trap
  • 階段
  • 梯子
  • キック

飛行機・船に乗り込むときに使うタラップ(階段・梯子・スロープ)は、このオランダ語「trap」を借用。

trappen
  • キックする・蹴る
aftrappen
  • 意味:キックオフする
  • afgetrapt(アフヘトラプト):過去分詞

Er is afgetrapt

キックオフした

※er is:(英語) it is

開始のホイッスル

スペイン語ピディド イニシアル
pitido inicial
ポルトガル語アピトゥ イニシアウ
apito inicial
イタリア語フィスキオ ディニツィオ
fischio d’inizio
フランス語
英語スターティングホイッスル
starting whistle
オランダ語
ドイツ語アンプフィフ
Anpfiff
ホイッスル(の音)
言語ホイッスル(の音)
スペイン語pito
pitido(ホイッスルの音)
ポルトガル語apito
イタリア語フィスキオ
fischio
フランス語シフレ
sifflet
英語whistle
ドイツ語Pfiff 
開始のホイッスル
  • イタリア語「inizio」スタート
  • ドイツ語「an-」on

ドイツ語「anpfeifen」

意味:キックオフの笛を吹く

angepfiffen:過去分詞

試合開始

言語試合開始
スペイン語
ポルトガル語イニシウ ジ ジョグ / イニシウ ドゥ ジョグ
Início de Jogo / Início do jogo
イタリア語
フランス語
英語
オランダ語
ドイツ語

開始する

言語不定形(原形)3人称単数形
スペイン語アランカール
arrancar
アランカ
arranca
コメンサール
comenzar
コミエンサ
comienza
エンペサール
empezar
エンピエーサ
empieza
ポルトガルアハンカール
arrancar
アハンカ
arranca
コメサール
começar 
コメサ
começa
イタリア語イニツィアーレ
iniziare
イニツィア
Inizia
コミンチャーレ
cominciare
コミンチャ
comincia
フランス語
英語
オランダ語
ドイツ語

試合が始まる

言語試合が始まる
スペイン語アランカ エル パルティード
Arranca el partido
コミエンサ エル パルティード
Comienza el partido
エンピエサ エル パルティード
Empieza el partido
ポルトガル語アハンカ ア パルチーダ
Arranca a partida
コメサ ア パルチーダ
Começa a partida
イタリア語イニツィア ラ パルティータ
Inizia la partita
フランス語
英語
オランダ語
ドイツ語ダス シュピール ロイフト
Das Spiel läuft
イタリア語「試合が始まる」

試合が始まる

  • Inizia la partita(試合)
  • Inizia la gara(競技)
  • Inizia la sfida(挑戦)

始まる

  • Si comincia

試合が始まった

言語試合が始まった
イタリア語エ イニツィアタ ラ パルティータ
È iniziata la partita
イタリア語「試合が始まった」

試合が始まった

È iniziata la partita

始まった

  • iniziata(iniziareの過去分詞:女性単数形)

~である

  • è(essereの3人称単数形)

試合が始まっている

言語試合が始まっている
スペイン語エル パルティド エスタ エン マルチャ
El partido está en marcha
スペイン語「試合が始まった」

試合が始まった

El partido está en marcha

マーチ・行進

  • marcha

始まった

  • en marcha

~である

  • está(estarの3人称単数形)

ボールが回る

言語ボールが回る
スペイン語ルエダ エル バロン
Rueda el balón
ルエダ ラ ペロタ
Rueda la pelota
ポルトガル語ホーラ ア ボーラ
Rola a bola
オランダ語デ バル ロールト ヴェアー
De bal rolt weer
ボールがまた回る
ドイツ語デア バル ホルト
Der Ball rollt
スペイン語

Rueda el balón

Rueda la pelota

ボールが回る

rodar

意味:回る(roll)

rueda:3人称・単数・現在

ポルトガル語

Rola a bola

ボールが回る

rolar

意味:回る(roll)

rola:3人称・単数・現在

ドイツ語

Der Ball rollt

ボールが回る

rollen

意味:回る(roll)

rollt:3人称・単数・現在

前半・後半

言語前半後半
スペイン語プリメーラ パルテ
primera parte
セグンダ パルテ
segunda parte
プリメーラ ミタ
primera mitad
セグンダ ミタ
segunda mitad
プリメール ティエンポ
primer tiempo
セグンド ティエンポ
segundo tiempo
ポルトガル語プリメイラ パルチ
primeira parte
セグンダ パルチ
segunda parte
プリメイル テンプ
primeiro tempo
セグンドゥ テンプ
segundo tempo
イタリア語プリモ テンポ
primo tempo
セコンド テンポ
secondo tempo
リプレーザ
ripresa
フランス語プルミエール ペリオド
première période
スゴンド ペリオド
seconde période
ドゥズィエム ミトン
2e(deuxième) mi-temps
英語ファーストハーフ
first half
セカンドハーフ
second half
オランダ語エアステ ヘルフト
eerste helft
トゥエーデ ヘルフト
tweede helft
ドイツ語エアステ ハルプツァイト
erste Halbzeit
ツヴァイテ ハルプツァイト
zweite Halbzeit
エアステ ヘルフテ
erste Hälfte
ツヴァイテ ヘルフテ
zweite Hälfte
1)部分、パート
スペイン語パルテ
parte
ポルトガル語パルチ
parte
イタリア語パルテ
parte
フランス語パール
part
英語パート
part
2)ハーフ、半分
スペイン語ミタ
mitad
ポルトガル語メタジ
metade
イタリア語メタ
metà
フランス語モワティエ
moitié
英語ハーフ
half
オランダ語ヘルフテ
helft
ドイツ語ヘルフテ
Hälfte
3)時間
スペイン語ティエンポ
tiempo
ポルトガル語テンプ
tempo
イタリア語テンポ
tempo
フランス語トン
temps
英語タイム
time
オランダ語タイト
tijd
ドイツ語ツァイト
Zeit

mi-temps(ミトン)

  • mi-(半分の)+ temps(時間)

Halbzeit(ハルプツァイト)

  • halb(半分の)+ Zeit(時間)
フランス語「2e mi-temps(ドゥズィエム ミトン)」
  • セカンドハーフ・後半

2e

  • deuxième(ドゥズィエム)
  • 意味:セカンド

mi-temps(ミトン)

  • 意味:ハーフタイム
前半終了
スペイン語フィナル デ ラ プリメーラ パルテ
Final de la primera parte
フィナリサ ラ プリメーラ パルテ
Finaliza la primera parte
前半が終了する
後半開始
スペイン語コミエンサ ラ セグンダ パルテ
Comienza la segunda parte
後半が始まる
アランカ ラ セグンダ ミタ
Arranca la segunda mitad
後半が始まる
イタリア語イニツィア イル セコンド テンポ
Inizia il secondo tempo
後半が始まる
フランス語デビュー ドゥ ラ スゴーンドゥ ペリオドゥ
Début de la seconde période
後半開始

ハーフタイム

言語ハーフタイム休憩インターバル
スペイン語デスカンソ
descanso
ポルトガル語デスカンソ
descanso
インテルヴァル
intervalo
イタリア語リポーゾ
riposo
インテルヴァッロ
intervallo
フランス語ミトン
mi-temps
ポーズ
pause
英語ハーフタイム
half time
オランダ語ルスト
rust
ドイツ語ハルプツァイトパオゼ
Halbzeitpause
インターバル
ポルトガル語インテルヴァル
intervalo
イタリア語インテルヴァッロ
intervallo

英語「interval(インターバル)」と語源が同じ。 

フランス語「mi-temps(ミトン)」

構成

  • mi(ミ):ハーフ、半分
  • temps(トン):時間

参考)時間、天候、時期

  • スペイン語:tiempo(ティエンポ)
  • ポルトガル:tempo(テンプ)
  • イタリア語:tempo(テンポ)
  • フランス語:temps(トン)

※フランス語「春:プラントン(printemps)」は百貨店などの名前になっている。ただし日本語では「プランタン(printemps)」

オランダ語「rust(ルスト)」

英語「rest(休憩)」と語源が同じ。

ドイツ語「Halbzeitpause(ハルプツァイトパオゼ)」

構成

  • halb(ハルプ):ハーフ
  • Zeit(ツァイト):時間
  • Pause(パオゼ):休憩

アディショナルタイム

言語アディショナルタイム3分
スペイン語トレス ミヌートス デ デスクエント
3 minutos de descuento
トレス ミヌートス デ ティエンポ アニャディド
3 minutos de tiempo añadido
ポルトガル語トレス ミヌートゥス ジ コンペンサソォン
3 minutos de compensação
トレス ミヌートゥス ジ アクレッシモ
3 minutos de acréscimo
トレス ミヌートゥス ジ テンプ アジシオナウ
3 minutos de tempo adicional
イタリア語トレ ミヌーティ ディ レクーペロ
3 minuti di recupero
フランス語トロワ ミヌーテ ドゥ トン アディスィヨネル
3 minutes de temps additionnel
英語スリー ミニッツ アッディット タイム
3 minutes added time
オランダ語ドリー ミヌーテン エクストラ スピールタイト
3 minuten extra speeltijd
ドイツ語ドライ ミヌーテン ナハシュピールツァイト
3 Minuten Nachspielzeit
追加された時間
スペイン語ティエンポ アニャディド
tiempo añadido
ポルトガル語テンプ アジシオナウ
tempo adicional
フランス語トン アディスィヨネル
temps additionnel
英語アッディット タイム
added time
スペイン語
descuento(デスクエント)

「カウントする」という動詞「contar」に「des-」をつけて「ディスカウントする:descontar」になり、その名詞が「descuento」

  • 数える・カウントする:contar
  • ディスカウントをする:descontar
  • ディスカウント・割引:descuento

「タイムをロスした」を「タイムをディスカウントした」と解釈してあるのかもしれない。

ポルトガル語「compensação(コンペンサソォン)」
1)「重さ」を「量って」釣り合わない場合「埋め合わせ」を「考える」
①重さ
スペイン語peso(ペソ)
ポルトガル語peso(ペーズ)
イタリア語peso(ペーゾ)
フランス語poids(ポワ)
②重さを量る
スペイン語pesar(ペサール)
ポルトガル語pesar(ペザール)
イタリア語pesare(ペザーレ)
フランス語peser(プゼ)

動詞化の接尾辞

  • スペイン語:-ar
  • ポルトガル:-ar
  • イタリア語:-are
  • フランス語:-er
③考える
スペイン語pensar(ペンサール)
ポルトガル語pensar(ペンサール)
イタリア語pensare(ペンサーレ)
フランス語penser(ポンセ)

動詞化の接尾辞

  • スペイン語:-ar
  • ポルトガル:-ar
  • イタリア語:-are
  • フランス語:-er

スペイン語・ポルトガル語の「pesar(重さを量る)/pensar(考える)」は同じラテン語(pensare:量る)から派生している。

日本語の「量る」には「重さをはかる」の他に「思いを巡らす、考慮する」という意味もある。

日本語・スペイン語・ポルトガル語が共に

重さを量る≒考える

という意味合いを持つのが興味深い。

P 漁港の平和な生活(スペイン語とポルトガル語) 港で魚を釣って、平等に分けて、各家に渡して平和に暮らす生活に関する「P」から始まるスペイン語とポルトガル語の言葉をピックアップ!! ...
2)埋め合わせ

語源のラテン語

  • com:共に
  • pensare:量る、考える
①埋め合わせる、補う、補償する
スペイン語コンペンサール
compensar
ポルトガル語コンペンサール
compensar
イタリア語コンペンサーレ
compensare
フランス語コンポンセ
compenser
英語コンペンセイト
compensate

動詞化の接尾辞

  • スペイン語:-ar
  • ポルトガル:-ar
  • イタリア語:-are
  • フランス語:-er
②埋め合わせ、補償、補償金
スペイン語コンペンサシオン
compensación
ポルトガル語コンペンサソォン
compensação
イタリア語コンペンサツィオーネ
compensazione
フランス語コンポンサスィヨン
compensation
英語コンペンセイション
compensation

名詞化の接尾辞

  • スペイン語:-ción(シオン)
  • ポルトガル:-ção(ソォン)
  • イタリア語:-zione(ツィオーネ)
  • フランス語:-tion(スィヨン)
イタリア語
recupero(レクーペロ)

recuperoは「リカバー(recovery)」だから、「ロスタイム」は「recupero(リカバー)の時間」という使い方になっている。

オランダ語

extra speeltijd

構成

  • extra:追加の
  • spel(スペル):試合
  • tijd(テイト):時間
ドイツ語

Nachspielzeit(ナハシュピールツァイト)

構成

  • nach(ナハ):~の後
  • Spiel(シュピール):試合
  • Zeit(ツァイト):時間

延長戦

言語延長戦
スペイン語プロロガ
prórroga
ポルトガル語プロホガソォン / プロロンガメントゥ
prorrogação / prolongamento
イタリア語スップレメンターリ
supplementari
フランス語プロロンガスィヨン
prolongation
英語エクストラタイム
extra time
オランダ語フェアレンギン
verlenging
ドイツ語フェアレンガアオン
Verlängerung
pro(先に)+ long(長い)
言語長い延長する
スペイン語luengo(文語、廃語)
ラルゴ
largo
プロロンガール
prolongar
ポルトガル語ロング
longo
プロロンガール
prolongar
イタリア語ルンゴ
lungo
プロルンガーレ
prolungare
フランス語ロン
long
プロロンジェ
prolonger
英語ロング
long
プロロング
prolong

ポルトガル語「prolongamento(プロロンガメントゥ)」

構成)

pro(先に)+ longo(長い)+ mento(名詞化)

フランス語「prolongation(プロロンガスィヨン)」

構成)

pro(先に)+ long(長い)+ tion(名詞化)

pro(先に)+ rogar(頼む)
言語頼む、懇願する延長する
スペイン語ロガール
rogar
プロロガール
prorrogar
ポルトガル語ホガール
rogar
プロホガール
prorrogar
イタリア語プロロガーレ
prorogare
フランス語プロホジェ
proroger

スペイン語「prórroga(プロロガ)」

「prorrogar」の名詞化

ポルトガル語「prorrogação(プロホガソォン)」

「prorrogar」の名詞化

イタリア語「supplementari(スップレメンターリ)」
  • 単数形:supplementare
  • 複数形:supplementari
  • 意味:追加の

関連語)

追加、補足、サプリメント(supplement)

  • スペイン語:suplemento(スプレメント)
  • ポルトガル:suplemento(スプレメントゥ)
  • イタリア語:supplemento(スップレメント)

補欠、サブ

  • スペイン語:suplente(スプレンテ)
  • ポルトガル:suplente(スプレンチ)
オランダ語・ドイツ語
長い(long)

long・longer・longest

英語オランダ語ドイツ語
ロング
long
ラング
lang
ラング
lang
ロンガー
longer
ランガー
langer
レンガー
länger
ロンゲスト
longest
ラングスト
langst
レンクステン
längsten
オランダ語「verlenging(フェアレンギン)」
ラン
lang
長い
レンゲン
lengen
長くなる
フェアレンゲン
verlengen
長くする
フェアレンギン
verlenging
延長
フェアレンギンゲン
verlengingen
(複数形)
デ エアステ フェアレンギン
de eerste verlenging
延長前半
デ ツゥエーデ フェアレンギン
de tweede verlenging
延長後半
  • ver-:~にする
  • -ing:名詞化の接尾辞
ドイツ語「Verlängerung(フェアレンガホン)」
ラン
lang
長い
レンガー
länger
より長い
フェアレンガーン
verlängern
長くする
フェアレンガアオン
Verlängerung
延長
  • ver-:~にする
  • -ung:名詞化の接尾辞

参考)契約更新

Verlängerung(フェアレンガオン)」は「更新」でも使われる

PK戦

スペイン語タンダ デ ペナルティス
tanda de penaltis
ポルトガル語
イタリア語カルチ ディ リゴーレ
calci di rigore
フランス語ティール オ ビュット
tirs au but
英語ペナルティーキック / ペナルティーシュートアウト / ペナルティース
penalty kicks / penalty shootout / penalties
オランダ語ストラフスホッペン
strafschoppen
ドイツ語エルフメーターシースン
Elfmeterschießen
スペイン語「tanda de penaltis」

tanda

  • ひとまとまり、ゲーム(勝負)

tanda de penaltis

  • ひとまとまりのペナルティキック
  • ペナルティキック・ゲーム(勝負)

(参考)「tan-」で始まる単語

tan

  • そんなに

tanto

  • たくさんの
  • ゴール
イタリア語「calci di rigore」
カルチョ
calcio
キック
リゴーレ
rigore
厳格さ、厳しさ
カルチョ ディ リゴーレ
calcio di rigore
PK(単数)
カルチ ディ リゴーレ
calci di rigore
PK戦
フランス語「tirs au but」
ティール
tir
シュート
ビュット
but
ゴール(得点)
ゴール(場所)
ティール オ ビュット
tirs au but
PK戦

à

  • 意味:(前置詞)~に

à+冠詞の結合

結合à+冠詞意味
auà + leto the
auxà + lesto the
オランダ語「strafschoppen」
ストラフ
straf
ペナルティ
スホップ
schop
キック
ストラフスホップ
strafschop
PK
ストラフスホッペン
strafschoppen
PK(複数形)

※「schop」は「シャベル、スコップ」の意味もあり日本語の「スコップ」の由来でもある。

ドイツ語「Elfmeterschießen」
エルフ
elf
11
メーター
Meter
メーター
エルフメーター
Elfmeter
PK
シースン
schießen
打つ、シュートする
エルフメーターシースン
Elfmeterschießen
PK戦

終了

終了のホイッスル

言語終了のホイッスル
スペイン語ピティド フィナル
pitido final
ポルトガル語アピトゥ フィナウ
apito final
イタリア語フィスキオ フィナーレ / トリプリチェ フィスキオ
fischio finale / triplice fischio
フランス語クー ドゥ シフレ フィナール
coup de sifflet final
英語ファイナル ホイッスル
final whistle
オランダ語
ドイツ語シュルス・プフィフ / アップ・プフィフ
Schlusspfiff / Abpfiff
ホイッスル(の音)
言語ホイッスル(の音)
スペイン語pito
pitido(ホイッスルの音)
ポルトガル語apito
イタリア語フィスキオ
fischio
フランス語シフレ
sifflet
英語whistle
ドイツ語Pfiff 
終了のホイッスル

イタリア語「triplice fischio」

3回のホイッスル(終了時は3回吹く

ドイツ語

  • Schluss:終了
  • ab-:off

試合終了

言語試合終了
スペイン語フィナル デル パルティド
final del partido
ポルトガル語フィナウ ドゥ ジョグ
final do jogo
フィン ドゥ ジョグ
fim do jogo
イタリア語
フランス語ファン ドゥ マッチ
fin du match
英語
オランダ語
ドイツ語

試合が終了する

言語試合が終了する
スペイン語テルミナ エル パルティード
termina el partido
ポルトガル語テルミナ ア パルチーダ
termina a partida
イタリア語フィニッシェ イル マッチ
finisce il match
フランス語
英語
オランダ語
ドイツ語

終了した

言語終了した
スペイン語
ポルトガル語
イタリア語
フランス語セ テルミネ
c’est terminé
英語
オランダ語アフヘローペン
afgelopen
ドイツ語
フランス語

c’est terminé(セ テルミネ)

  • 終了した

c’est

  • 意味:it is
  • 構成:ce(it)+ est(is)

terminé

  • terminer(終了する)の過去分詞(男性単数)
オランダ語

afgelopen

  • 終了した
「走る(run)」と「期限が切れる(run out)」

走る、歩く

  • 英語:run & walk
  • 蘭語:lopen(ローペン)
  • 独語:laufen(ラオフェン)

期限が切れる、終わる

  • 英語:run out
  • 蘭語:aflopen(アフローペン)
  • 独語:ablaufen(アップラオフェン)

構成

走る力が切れる

走る

  • 英語:run
  • 蘭語:lopen(ローペン)
  • 独語:laufen(ラオフェン)

切れる(off/out)

  • 英語:out
  • 蘭語:af(アフ)
  • 独語:ab(アップ)

期限が切れた・終わった

  • 英語:expired(エクスパイアード)
  • 蘭語:afgelopen(アフヘローペン)
  • 独語:abgelaufen(アップゲラオフェン)

「afgelopen」には「最近の・最後の」という意味もある。