基礎文法

代名詞

言語…は…に/…を…の
スペイン語yomemi
ポルトガル語eumemeu
イタリア語iomimio
フランス語jememon
英語Imemy
オランダ語ikmijmijn
ドイツ語ichmir(わたしに)
mich(わたしを)
mein

yo:ヨ、ジョ

eu:エウ

io:イーオ

je:ジュ

ich:イッヒ

mij:メイ

mijn:メイン

mein:マイン

私はエゴ

「私は」の語源は「ego」

語源

ラテン語「ego」

派生語

  1. 私は
  2. 自己、自尊心、エゴ

私は

  • スペイン語:yo
  • ポルトガル:eu
  • イタリア語:io
  • フランス語:je

自己、自尊心、エゴ

  • スペイン語:ego
  • ポルトガル:ego
  • イタリア語:ego
  • フランス語:ego

ちなみに同じ印欧語族のヒンディー語の「私とあなた」を並べてみると、「私は:main」は「m-」で始まっている。

言語…は…に/…を…の
mainmujhemera
あなたtutujhetera

あなた

言語…は…に/…を…の
スペイン語tetu
ポルトガル語tu
você(動詞は三人称単数)
teteu
イタリア語tutituo
フランス語tuteton
英語youyouyour
オランダ語jijjoujouw
ドイツ語dudir(あなたに)
dich(あなたを)
dein

jij:イェイ

jou:ヨウ

jouw:ヨウ

私たち

言語…は…に/…を…の
スペイン語nosotros – 男
nosotras – 女
nosnuestro(s)- 男
nuestra(s)- 女
ポルトガル語nósnosnosso
イタリア語noicinostro
フランス語nous
on(動詞は3人称単数)
nousnotre
英語weusour
オランダ語wijonsonze
ドイツ語wirunsunser

ci:チ

nous:ヌ

wij:ヴェイ

wir:ヴィア

uns:オンス

unser:オンザー

スペイン語・イタリア語・フランス語の「私たちの」
言語私たちの(単数形)
スペイン語nuestro/nuestra
イタリア語nostro/nostra
フランス語notre
  • スペイン語・イタリア語:「-o」が男性単数、「-a」が女性単数
フランス語

notre(ノートル)の最後の「e」を発音しませんが、参考に馴染みのある単語をピックアップしてみます。

Notre Dame(ノートルダム)

意味:Our Lady(聖母マリア)

発音:notre,dameともに最後の「e」は発音しない

「dame」に関するフランス語

dame

意味:lady(婦人)

madame

意味:マダム(奥さま、夫人)

構成:ma(私の) +‎ dame(婦人)

各言語の「lady」
言語lady(婦人)
スペイン語dama / señora 
イタリア語dama / signora 
フランス語dame / madame

イタリア語「Madonna(聖母マリア)」は古イタリア語の「ma (私の) + donna (婦人/lady)」が語源となっているように、donnaには「lady(婦人)」という意味があったようですが、今は「woman(女性)」の意味でdonnaは使われている。

そのdonnaに関するイタリア語

donna

意味:woman(女性)

Madonna

意味:Our Lady(聖母マリア)

語源:古イタリア語「ma (私の) + donna (婦人/lady)」

prima donna

意味:主役のオペラ女性歌手(プリマドンナ)

各言語の「woman」

言語woman(女性)
スペイン語mujer
イタリア語donna
フランス語femme

関連すると思われる語源と派生語

語源のラテン語派生語
domus(家)イタリア語:duomo (教会)
英語:dome(ドーム)
日本語:ドーム(円屋根)
dominus(主人)スペイン語:Don(敬称)、ドン・キホーテの「ドン」
domina(婦人)スペイン語:Doña
イタリア語:donna
フランス語:dame
dominor(私が主人→支配する)スペイン語:dominar
イタリア語:dominare
フランス語:dominer
英語:dominate
domicilium(住居)スペイン語:domicilio
イタリア語:domicilio
フランス語:domicile
英語:domicile

あなたたち

言語…は…に/…を…の
スペイン語vosotros – 男
vosotras – 女
osvuestro(s) – 男
vuestra(s) – 女
ポルトガル語vósvosvosso
イタリア語voivivostro
フランス語vousvousvotre
英語youyouyour
オランダ語julliejulliejullie
ドイツ語ihreucheuer

vous:ヴ

jullie:ユリ

スペイン語とイタリア語の特徴

人称代名詞の特徴

multi-(マルチな・多種な)とmono(単一の)

1)彼・彼女multi(マルチな・多種な)

スペイン語
意味彼/彼女
~はyoél / ellatú
~をmelo / late
~にmele / lete
イタリア語
意味彼/彼女
~はiolui / leitu
~をmilo / lati
~にmigli / leti

①「私は」を除いて「mlt-」

  • m-(私)
  • l-(彼・彼女)
  • t-(君)

「私は」

  • スペイン語:yo
  • イタリア語:io

語源はラテン語「ego(私は)」

ego(エゴ)は「自分自身・自己」ですが、現代ではプラスマイナス両面の意味合いで使われている。

  • 自己を確立する
  • わがまま=エゴ

自己の確立を大事にするイメージがありますので「m-」ではなく「ego」関連の単語に変わったのだろうか?

②スペイン語とイタリア語が同じケース

  • あなたは:tu(tú)
  • 彼/彼女を:lo / la
  • 彼/彼女に:le(イタリア語のgliだけ特別)

③スペイン語が「e」でイタリア語「i」のケース

  • スペイン語:me/te
  • イタリア語:mi/ti

España(スペイン)だから頭文字の「e」、Italia(イタリア)だから頭文字「i」の違いがあると仮定すると興味深いし覚えやすくなるかもしれない。

「彼・彼女は」についても「e」と「i」の特徴が感じられる。

  • スペイン語:él / ella
  • イタリア語:lui / lei

人称代名詞ではないが、定冠詞(the)の男性単数形は「e」と「i」の違いがそのまま出ている。

  • スペイン語:el
  • イタリア語:il

④所有の場合

「彼の・彼女の」は「l-」ではなく「s-」で始まる。

言語私の彼の/彼女の君の
スペイン語misutu
イタリア語miosuotuo

スペイン語:複数形は「-s」が付く

イタリア語:語尾が性別・数で変化する

  • 男性単数:mio
  • 女性単数:mia
  • 男性複数:miei
  • 女性複数:mie

2)私たちmono(単一の)

スペイン語

言語私たち
~はyonosotros/
nosotras(女性)
~をmenos
~にmenos

イタリア語

言語私たち
~はionoi
~をmici(チ)
~にmici(チ)

①「mno-」

  • m-(私)
  • no-(私たち)

②所有の場合

言語私の私たちの
スペイン語minuestro
イタリア語mionostro

語尾が性別・数で変化する

スペイン語語「nuestro」

  • 男性単数:-o
  • 女性単数:-a
  • 男性複数:-os
  • 女性複数:-as

イタリア語「nostro」

  • 男性単数:-o
  • 女性単数:-a
  • 男性複数:-i
  • 女性複数:-e