フットボールワード

フットボール

フットボール」「」「ボール」「キック」に関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語・オランダ語・ドイツ語の単語をピックアップ!!

フットボール

スペイン語フットボル
fútbol
ポルトガル語フチボーウ
futebol
イタリア語カルチョ
calcio
フランス語フットボル / フット
football / foot
英語フットボール
football
オランダ語フットバル
voetbal
ドイツ語フースバル
Fußball

calcio

カルチョ

イタリア語でフットボールを意味する「calcio」には「カルシウム」という意味もある。

意味

  • キック
  • フットボール
  • カルシウム

フットボール(calcio)は

イタリア人にとっての

カルシウム(calcio)

語源であるラテン語「calx」の意味は

  • 石灰石
  • チョーク
  • ゴールライン
  • かかと

「石灰石」を「チョーク」にして「ゴールライン」を引いて、「かかと」で「キック」すると、なんとなく「フットボール」に発展しそう?!

キック(calcio)関連用語
カルチョ ディニツィオ
calcio d’inizio
キックオフ
カルチョ ダンゴロ
calcio d’angolo
コーナーキック
カルチョ ディ リゴーレ
calcio di rigore
ペナルティキック
  • inizio:スタート
  • angolo:アングル、コーナー
  • rigore:(罰則の)厳しさ

キック

言語キック蹴る
スペイン語サケ
saque
ポルトガル語ポンタペ / シューチ
pontapé / chute
イタリア語カルチョ
calcio
カルチャーレ
calciare
フランス語フラップ
frappe
英語キック
kick
キック
kick
オランダ語トラップ / スホップ
trap / schop
トラッペン / スホッペン
trappen / schoppen
ドイツ語シュトース
Stoß
ポルトガル語「chute(シューチ)」

英語「shoot(シュート)」の借用語

言語名詞動詞意味
スペイン語チュート
chut
チュタール
chutar
シュート
ポルトガル語シューチ
chute
シュタール
chutar
キック、シュート
chuteとスペルが同じ言葉
フランス語シュート
chute
落下、低下
英語シュート
chute
物・人を急降下させるスロープ

※「パラシュート(parachute)」

構成)

  • para:止める
  • chute:落下
para関連の言葉

参考)シュートストップ

スペイン語「parar(ストップする)」関連の言葉

意味スペイン語
ストップするparar
ストップ、シュートストップparada 
スーパーセーブparadón
パラソルparasol
paraguas 

単語の構成

parasol(パラソル)

  • parar (ストップする) +‎ sol (太陽)

paraguas(傘)

  • parar (ストップする) +‎ agua (水)
ポルトガル語「足の先」

pontapé

  • キック

構成

ponta:先・先端

pé:足

「先」の意味は違うが、「先に足が出る」から「キック」が得意、ひいてはサッカーが上手いのがポルトガル語を話すブラジル人だと連想すると覚えやすいかもしれない。

「先端」と「ポイント」
言語先端ポイント・点
スペイン語プンタ
punta
プント
punto
ポルトガル語ポンタ
ponta
ポントゥ
ponto
イタリア語プンタ
punta
プント
punto
フランス語ポワント
pointe
ポワン
point
英語ポイント
point
ポイント
point

文字の形から-aと-oを考えてみる

  • Aは文字の形が「先端」状
  • Oはどこかの「ポイント」を囲むときの丸印
  • Oゴール・得点を記録するときの丸印

名詞の性別:語末での見分け方

言語女性男性
スペイン語ao
ポルトガル語ao
イタリア語ao
フランス語e子音
  • 「先端」と「ポイント」は表に当てはまる。
  • 英語では名詞の性別は無し

※上の表で見分けられるケースが多いが、もちろん例外も存在する

参考:勝敗・ポイントについて

勝敗・スタッツ 「勝利」「引き分け」「敗北」「ポイント」「結果」「順位表」や「スタッツ」に関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語...
上記の「先端・ポイント」と語源が関連する英語

puncture(パンクチャー)

  • 刺すこと、穴を開けること、パンク
  • 刺す、穴を開ける、パンクさせる
拳(こぶし)

また、腕の先端をポイントの形にした「拳(こぶし)」も語源が関連している。

言語拳(こぶし)パンチ
スペイン語プニョ
puño
プニェテ
puñete
プニェタソ
puñetazo 
ポルトガル語プニョ
punho
ムーホ/ソーク
murro/soco
イタリア語プーニョ
pugno
プーニョ
pugno
フランス語ポワン
poing 
クーデポワン
coup de poing
パンチ
punch
英語フィスト
fist
パンチ
punch

フランス語「フラッペ」と「フラップ」

フラッペとは

たたいて細かく砕いたかき氷。

frappé(フラッペ)

  • (氷で)冷やした
  • 打たれた

frapper(フラッペ)

  • たたく、打つ

frappe(フラップ) 

  • 打つこと
  • タイプ
  • パンチ、キック

ボールを「打つこと」→キック

オランダ語由来の日本語「タラップ」と「スコップ」
1)trap(トラップ)
  • 階段
  • 梯子
  • キック

飛行機・船に乗り込むときに使うタラップ(階段・梯子・スロープ)は、このオランダ語「trap」を借用。

階段」を「蹴りあがる」イメージで「キック」とつながる。

trappen(トラッペン)

  • キックする・蹴る
2)schop(スホップ)
  • シャベル、スコップ
  • キック

日本語「スコップ」の由来

スコップ」を「足で踏んで」使う。「足で踏む」が「キック」につながる。

schoppen(スホッペン)

  • キックする・蹴る
ドイツ語「Stoß(シュトース)」
アンシュトース
Anstoß
キックオフ
エックシュトース
Eckstoß
コーナーキック
フライシュトース
Freistoß
フリーキック
シュトラーフシュトース
Strafstoß
ペナルティキック
エルフメーター
Elfmeter
ペナルティキック
  • stoßen:ける、突く
  • Stoß(シュトース):けること、突くこと
  • an-:on
  • Ecke(エッケ):コーナー
  • Frei:フリー
  • Strafe:ペナルティ
  • Elf:11
  • meter:メートル

スペイン語ピエ
pie
ポルトガル語
イタリア語ピエデ
piede
フランス語ピエ
pied
英語フット
foot
オランダ語フット / ポート
voet / poot
ドイツ語フース
Fuß
ペダルと同じ語源の「足」

語源のラテン語

  • pes(足)

ラテン語「pes(足)」は「主格(主語)」で、目的語などの場合は「pedi/pedem/pede/…」と「ped~」に変化するようです。

英語にもラテン語「pes」から派生した言葉があって、よく知られている単語をピックアップしました。

  • pedal (ペダル)
  • pedometer(歩数計)
  • tetrapod(消波ブロック)
  • octopus(たこ)

派生語

スペイン語ピエ
pie
ポルトガル語
イタリア語ピエデ
piede
フランス語ピエ
pied

ペダル「pedal」の「pe-/ped-」から連想できる

英語「t」とドイツ語「ß(ss)」

英語「foot」とドイツ語「Fuß」では「t」と「ßss)」の違いがありますが、同じように英語の「t」がドイツ語では「ßss)」になる単語のリスト。

意味英語ドイツ語
フット
foot
フース
Fuß
ウォーター
water
ヴァサー
Wasser
より良いベター
better
ベサー
besser
挨拶グリーティング
greeting
グルース
Gruß
挨拶するグリート
greet
グリューセン
grüßen
「p-」と「f-」で始まる「魚」

p-:スペイン語・イタリア語

f-:英語・ドイツ語

「足」のように、スペイン語・イタリア語が「p-」で始まり、英語・ドイツ語が「f-」で始まる単語に「魚」があります。

言語
スペイン語ペス
pez
ピエ
pie
イタリア語ペッシェ
pesce
ピエデ
piede
英語フィッシュ
fish
フット
foot
ドイツ語フィッシュ
Fisch
フース
F
P 漁港の平和な生活(スペイン語とイタリア語) 港で魚を釣って、平等に分けて、各家に渡して平和に暮らす生活に関する「P」から始まるスペイン語とイタリア語の言葉をピックアップ!! ...

ボール

スペイン語バロン / ペロタ / エスフェリコ
balón / pelota / esférico
ポルトガル語ボーラ
bola
イタリア語パッローネ / パッラ
pallone / palla
フランス語バロン
ballon
英語ボール
ball
オランダ語バル
bal
ドイツ語バル / クーゲル / レーダー
Ball / Kugel / Leder
弾丸と気球とサッカーボール
弾丸は女性名詞
言語冠詞(1つの/その)弾丸
スペイン語ウナ/ラ
una/la
バラ
bala
イタリア語ウナ/ラ
una/la
パッラ
palla
フランス語ユヌ/ラ
une/la
バル
balle

イタリア語「palla」には「ボール(サッカー)」という意味もある。

なるべく「-a -a」で韻を踏んでいる

気球は男性名詞
言語冠詞(1つの/その)気球・サッカーボール
スペイン語ウン/エル
un/el
バロン
balón
イタリア語ウン/イル
un/il
パッローネ
pallone
フランス語アン/ル
un/le
バロン
ballon

接尾辞「-on/-one」は「大きい」という意味

  • balón:bala(弾丸) + -on(大きい)
  • pallone:palla(弾丸) + -one(大きい)

なるべく「-n -n」で韻を踏んでいる

ドイツ語「ボール」の性別
冠詞(the)ボール他の意味性別
derバル
Ball
男性名詞
dieクーゲル
Kugel
球、弾丸女性名詞
dasレーダー
Leder
皮・レザー中性名詞

「弾丸」が「女性名詞」なのはスペイン語・イタリア語・フランス語と同じ。

スペイン語「pelota」

ボール(pelota)は

皮をむき(pelar

毛皮(pelo)を

重ねたのも(pila

毛、髪の毛
言語髪の毛
スペイン語ペロ
pelo
ペロ/カベジョ
pelo/cabello
イタリア語ペロ
pelo
カペッロ
capellocapelli:複数)
(人の)皮膚、(動物の)皮、(果物の)皮
スペイン語ピエル
piel
イタリア語ペッレ
pelle

毛をむしる、皮をむく

  • スペイン語:pelar(ペラール)
  • イタリア語:pelare(ペラーレ)

※英語で「皮をむく」は「peel(ピール)」

髪の毛 → 頭に積みかねたもの

毛、毛皮 → 体に積みかねたもの

pelo → pila

積み重ね(たもの)、橋脚、電池・バッテリー
  • スペイン語:pila(ピラ)
  • イタリア語:pila(ピラ)

参考)「石、石材」と「足」

言語
スペイン語piedrapie
イタリア語pietrapiede

建物を支えるのが「石」、体を支えるのが「足」、どちらも「pie-」で始まる

3つ重ねる→3倍

  • スペイン語:triple
  • イタリア語:triplo

※「pl-」が「重ねる」の意味

球体&ボール
言語球体球体の
スペイン語エスフェラ
esfera
エスフェリコ
esférico
ポルトガル語エスフェラ
esfera
エスフェリク
esférico
イタリア語スフェラ
sfera
スフェーリコ
sferico
フランス語スフェール
sphère 
スフェリク
sphérique
英語スフィア
sphere
スフィリカル
spherical

スペイン語とポルトガル語の「esférico」には「サッカーボール」の意味もある。

バロンドール

Ballon d’Or

黄金のボール

  • スペイン語:Balón de Oro
  • イタリア語:Pallone d’oro