日本人選手のゴール

【日本人選手のゴール】オナイウ阿道(トゥールーズ)

2月5日に行われたフランス2部リーグ(リーグ・ドゥ:Ligue 2)の第23節トゥールーズ対ディジョン戦でオナイウ選手がチームの4点目をキャノン(canon)ショット(frappe)で決め、試合も4-1で勝利した。

Contents

キック

スペイン語サケ
saque
ポルトガル語ポンタペ
pontapé
イタリア語カルチョ
calcio
フランス語フラップ
frappe
英語キック
kick
オランダ語トラップ / スホップ
trap / schop
ドイツ語シュトース
Stoß
ポルトガル語「足の先」

pontapé

  • キック

構成

ponta:先・先端

pé:足

「先」の意味は違うが、「先に足が出る」から「キック」が得意、ひいてはサッカーが上手いのがポルトガル語を話すブラジル人だと連想すると覚えやすいかもしれない。

「先端」と「ポイント」
言語先端ポイント・点
スペイン語プンタ
punta
プント
punto
ポルトガル語ポンタ
ponta
ポントゥ
ponto
イタリア語プンタ
punta
プント
punto
フランス語ポワント
pointe
ポワン
point
英語ポイント
point
ポイント
point

参考:勝敗・ポイントについて

勝敗・スタッツ 「勝利」「引き分け」「敗北」「ポイント」「結果」「順位表」や「スタッツ」に関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語...
フランス語「フラッペ」と「フラップ」

フラッペとは

細かくたたいて砕いたかき氷。

frappé(フラッペ)

  • (氷で)冷やした
  • 打たれた

frapper(フラッペ)

  • たたく、打つ

frappe(フラップ) 

  • 打つこと
  • タイプ
  • パンチ、キック

ボールを「打つこと」→キック

オランダ語由来の日本語「タラップ」と「スコップ」
trap(トラップ)
  • 階段
  • 梯子
  • キック

飛行機・船に乗り込むときに使うタラップ(階段・梯子・スロープ)は、このオランダ語「trap」を借用。

階段」を「蹴りあがる」イメージで「キック」とつながる。

trappen

  • キックする・蹴る
schop(スホップ)
  • シャベル、スコップ
  • キック

日本語「スコップ」の由来

スコップ」を「足で踏んで」使う。「足で踏む」が「キック」につながる。

ドイツ語「Stoß(シュトース)」
アンシュトース
Anstoß
キックオフ
エックシュトース
Eckstoß
コーナーキック
フライシュトース
Freistoß
フリーキック
シュトラーフシュトース
Strafstoß
ペナルティキック
エルフメーター
Elfmeter
ペナルティキック
  • stoßen:ける、突く
  • Stoß(シュトース):けること、突くこと
  • an-:on
  • Ecke(エッケ):コーナー
  • Frei:フリー
  • Strafe:ペナルティ
  • Elf:11
  • meter:メートル