日本人選手のゴール

【日本人選手のゴール】サンタ・クララ田川

4月23日に行われたポルトガルリーグの第31節でサンタ・クララの田川選手が2得点を挙げた。

オープニングゴール

得点者、ストライカー、たくさんゴールを決める人

スペイン語ゴーレアドール / レマタドール
goleador / rematador
ポルトガル語ゴーレアドール / オーメィンゴール
goleador / homem-golo
イタリア語マルカトーレ
marcatore
フランス語ビュター
buteur
英語ゴールスコアラー
goalscorer
オランダ語
ドイツ語トアイェーガー / トアシュッツェ
Torjäger / Torschütze
フランス語
buteur(ビュター)

but:ゴール

eur:する人

ドイツ語
Torjäger(トアイェーガー)

Tor:ゴール

Jäger:ハンター・狩人

Torschütze(トアシュッツェ)

Tor:ゴール

Schütze:シューター

オープニングゴールと「au-」関連の言葉

ポルトガル語「inaugurar o marcador(イナウグラール マルカドール)」

inaugurar

  • (式を行って)開設する、こけら落としをする

marcador

  • スコアボード
「au-」関連の言葉

作る人は作物の豊穣を願い占い、やがて8月に実りも増加して、祝う

作る人(author)

  • スペイン語:autor(アウトール)
  • ポルトガル:autor(アウトール)
  • イタリア語:autore(アウトーレ)

願い、お祝い

  • スペイン語:
  • ポルトガル:
  • イタリア語:augurio(複数形:auguri)

イタリア語「augurio」には「願い」と「お祝い」の意味がある

tanti auguri(タンティ アウグリ)

良いことがありますように

※tanti:たくさんの

(成功・幸運を)願う

  • スペイン語:
  • ポルトガル:augurar(アウグラール)
  • イタリア語:augurare(アウグラーレ)

ポルトガル語「augurar」とイタリア語「augurare」には「願う」と「占う」の意味がある

占う

  • スペイン語:augurar(アウグラール)
  • ポルトガル:augurar(アウグラール)
  • イタリア語:augurare(アウグラーレ)

(式を行って)開設する、こけら落としをする

  • スペイン語:inaugurar(イナウグラール)
  • ポルトガル:inaugurar(イナウグラール)
  • イタリア語:inaugurare(イナウグラーレ)

語源は「鳥占いをする」

「開始する」という意味でも使う。

8月(August)

  • スペイン語:agosto(アゴスト)
  • ポルトガル:agosto(アゴストゥ)
  • イタリア語:agosto(アゴスト)

英語の「august(堂々とした)」には「実る」という意味もあったようです。

堂々とした、威厳のある(august)

  • スペイン語:augusto
  • イタリア語:augusto

ローマ帝国初代皇帝アウグストゥス(Augustus)

  • スペイン語:Augusto
  • イタリア語:Augusto

増加・増大・上昇

  • スペイン語:aumento(アウメント)
  • ポルトガル:aumento(アウメントゥ)
  • イタリア語:aumento(アウメント)

英語「auction(オークション)」は価格の上昇を競うイベント

願い、お祝い

  • スペイン語:
  • ポルトガル:
  • イタリア語:augurio(複数形:auguri)

イタリア語

tanti auguri(タンティアウグリ)

おめでとう!

ゴールのアンコール(繰り返し)=2点目

アンコール

言語アンコール!もう一度、再び
スペイン語ビス
¡bis!
デ ヌエボ
de nuevo
ポルトガル語ビス
bis!
ジ ノーヴ
de novo
イタリア語ビス
bis!
アンコーラ
ancora
フランス語ビス
bis!
オンコール
encore
英語アンコール
encore!
アゲイン
again
フランス語
  • 「アンコール!」は「bis!
  • encore」は「(副詞)もう一度」