5月15日に行われたベルギーリーグのプレーオフ1の第5節で、ユニオン・サン・ジロワーズの三笘薫選手が試合開始早々にゴールを決めて勝利に貢献し、チームはチャンピオンズリーグの予選出場権を獲得した。
しかし
スペイン語 | pero/(mas:文語) | ペロ |
ポルトガル語 | mas | マス |
イタリア語 | ma | マ |
フランス語 | mais | メ |
英語 | but | バット |
オランダ語 | maar | マール |
ドイツ語 | aber | アーバー |
まあ
(驚き、強調)を表現する「まあ、いったい」という意味もある。
※オランダ語以外
まあ、しかし
口癖「まあ(ma-)、しかし・・・」
の「ma-」で始まる「しかし」
ただしフランス語「mais」は読み方が
「maison(メゾン:家)」の「mais(メ)」
※スペイン語(pero)、英語(but)、ドイツ語(aber)以外
しかし、もっと
ラテン語「magis(しかし)」から「しかし、もっと(下表の青字)」が派生した。
言語 | しかし | もっと |
---|---|---|
スペイン語 | マス mas(文語) | マス más |
ポルトガル語 | マス mas | マイス mais |
イタリア語 | マ ma | ピュウ più |
フランス語 | メ mais | プリュ plus |
参考)m系とp系の「もっと」
英語の場合
- m系:more/most
- p系:plus
より~、最も~
言語 | より~(more) | 最も~(most) |
---|---|---|
スペイン語 | más | 定冠詞 + más |
ポルトガル語 | mais | 定冠詞 + mais |
イタリア語 | più | 定冠詞 + più |
フランス語 | plus | 定冠詞 + plus |
足す(plus)
言語 | 3足す2は5(3+2=5) |
---|---|
スペイン語 | Tres más dos son cinco |
ポルトガル語 | Três mais dois são cinco |
イタリア語 | Tre più due fa cinque |
フランス語 | Trois plus deux font cinq |
m系
語源
ラテン語「magnus(大きな/great)」の副詞形の比較級がラテン語「magis(しかし)」
このラテン語「magnus(大きな/great)」が語源と考えられている単語リスト
意味 | スペイン語 | イタリア語 | 英語 |
---|---|---|---|
大きな/great | magno | magno | magnus |
堂々とした | magnífico | magnifico | magnificent |
マグニチュード | magnitud | magnitudo | magnitude |
メジャーな | mayor | maggiore | major |
威厳 | majestad | maestà | majesty |
マスター | maestro | maestro | master |
もっと | más | more | |
最大 | máximo | massimo | maximum |
ヒンディー語「マハー/mahā:大きな」
ラテン語「magnus(大きな/great)」はヒンディー語(サンスクリット語)の「マハー(mahā):大きな」と語源が同じだと考えられているようです。
仮説の語源:印欧祖語「*méǵh₂s」
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
ラテン語 | magnus | great |
印欧祖語 | *méǵh₂s | great |
例えば
- マハトマ・ガンディーの「マハトマ」とは「偉大なる(great)魂」
- 大乗仏教(Mahāyāna)も「great(Mahā)な乗り物(yāna)」
p系
語源
ラテン語「plus(プラスして、より多くの)」
フランス語の「最も美しい~」
性別 | 単数形の場合 |
---|---|
男性 | le plus beau 男性名詞 |
男性 | le plus bel 母音で始まる男性名詞 |
女性 | la plus belle 女性名詞 |
例文)
- le plus beau stade:最も美しいスタジアム
- le plus bel arbre:最も美しい木
- la plus belle image:最も美しい映像(画像)
発音)
- le:ル
- plus:プリュ
- beau:ボ
- bel,belle:ベル
- stade:スタッド
- arbre:アルブル
- image:イマージュ
なんて~!
スペイン語 | ケ~ / バヤ、バジャ~ ¡Qué ~ ! / ¡Vaya ~ ! |
ポルトガル語 | ケ Que ~! |
イタリア語 | ケ Che ~! |
フランス語 | ケル / ケル Quel (男性単数名詞)/ Quelle (女性単数名詞)! |
英語 | ホワット ア ~ / ハウ ~ What a ~ ! / How ~ ! |
オランダ語 | ヴァット Wat ~ |
ドイツ語 | ヴァス フュー Was für ~ ! |
なんてゴール!
スペイン語 | ケ ゴラッソ ¡Qué golazo! |
ポルトガル語 | ケ ゴラッソ Que golaço! |
イタリア語 | ケ ゴール Che gol! |
フランス語 | ケル ビュット / ケル パタット Quel but! / Quelle patate!(長距離弾丸ゴール) |
英語 | ホワラゴール What a goal! |
オランダ語 | ヴァット エン ゴール Wat een goal! |
ドイツ語 | ヴァス フュー アイン トーア Was für ein Tor! |
美しい
美しさ、美、beauty(ビューティー)
スペイン語 | ベジェサ belleza |
ポルトガル語 | ベレーザ beleza |
イタリア語 | ベッレッツァ bellezza |
フランス語 | ボテ beauté |
構成
「美しい(形容詞)」+「-eza/ezza(抽象名詞化)」
フランス語と英語
- 仏語:beauté(ボテ)
- 英語:beauty(ビューティー)
美しい
言語 | 男単 | 男複 | 女単 | 女複 |
---|---|---|---|---|
スペイン語 | ベジョ bello | ベジョス bellos | ベジャ bella | ベジャス bellas |
ポルトガル語 | ベル belo | ベルス belos | ベラ bela | ベラス belas |
イタリア語 | ベッロ bello | ベッリ belli | ベッラ bella | ベッレ belle |
フランス語 | ボ beau | ボ beaux | ベル belle | ベル belles |
1)イタリア語
上の表は「名詞の後」または「名詞に係らない」ケース
「名詞の前」にくる場合
ケース | 男単 | 男複 | 女単 | 女複 |
---|---|---|---|---|
子音の前 | ベル bel | ベイ bei | ベッラ bella | ベッレ belle |
母音の前 | ベッ(ラ行) bell’ | ベッリ begli | ベッ(ラ行) bell’ | ベッレ belle |
2)フランス語
「男性単数:beau(ボ)」が「母音」の前にくる場合は
ベル bel |
形容詞の活用(語尾変化)
言語 | 男単 | 男複 | 女単 | 女複 |
---|---|---|---|---|
スペイン語 | -o | -os | -a | -as |
ポルトガル語 | -o | -os | -a | -as |
イタリア語 | -o | -i | -a | -e |
フランス語 | – | -s | -e | –es |
※基本的なもの。これら以外もある。
1)「美しい」のスペルから「bel」を除く
→「彼を、彼らを、彼女を、彼女らを」になる(フランス語以外)
言語 | 彼を | 彼らを | 彼女を | 彼女らを |
---|---|---|---|---|
スペイン語 | ロ lo | ロス los | ラ la | ラス las |
ポルトガル語 | ウ o | ウス os | ア a | アス as |
イタリア語 | ロ lo | リ li | ラ la | レ le |
フランス語 | ル le | レ les | ラ la | レ les |
2)「彼を、彼らを、彼女を、彼女らを」は
→「定冠詞(the)」とほぼ同じ
言語 | 男単 | 男複 | 女単 | 女複 |
---|---|---|---|---|
スペイン語 | el | los | la | las |
ポルトガル語 | o | os | a | as |
イタリア語 | il | i | la | le |
フランス語 | le | les | la | les |
定冠詞の特徴
- ポルトガル語は規則正しい
- スペイン語は「l」+「ポルトガル語」、「el」が特別
- フランス語は「le(s)」、「la」が特別
- 女性単数がほぼ同じ(la,a,la,la)
戻すこと、渡すこと
ボールをデリバリー「remise(ルミズ)」
remise(ルミズ)
- 戻すこと
- 渡すこと
- delivery(ボールをデリバリー)
置く
置く | 置くこと | |
---|---|---|
フランス語 | メトル mettre | ミズ mise |
戻すこと
置く | 置くこと | |
---|---|---|
フランス語 | ルメトル remettre | ルミズ remise |
re-:後ろに、再び
平和のメッセージを伝達するミッション
ラテン語「mittere(送る)」の派生語をピックアップ
1)ミッションは
入れる、置く&ミッション
言語 | 入れる、置く | ミッション |
---|---|---|
スペイン語 | メテール meter(入れる) | ミシオン misión |
ポルトガル語 | メテール meter | ミソォン missão |
イタリア語 | メッテレ mettere | ミッシオーネ missione |
フランス語 | メトル mettre | ミスィヨン mission |
「ミッション」の意味
使命、任務、派遣事業、伝道、使節団
「使節団」に「入れて」
「派遣任務」に「置く」
2)平和のメッセージを
メッセージ、伝言
スペイン語 | メンサヘ mensaje |
ポルトガル語 | メンサージェイン mensagem |
イタリア語 | メッサージョ messaggio |
フランス語 | メサージュ message |
3)伝達し
伝達する(transmit)
言語 | 伝達する | 伝達 |
---|---|---|
スペイン語 | トランスミティール transmitir | トランスミシオン transmisión |
ポルトガル語 | トランスミチール transmitir | トランスミソォン transmissão |
イタリア語 | トラスメッテレ trasmettere | トラスミッシオーネ trasmissione |
フランス語 | トランスメトル transmettre | トランスミスィヨン transmission |
イタリア語は「tras-」、その他は「trans-」
4)互いに約束し妥協が
約束する(promise)
言語 | 約束する | 約束 |
---|---|---|
スペイン語 | プロメテール prometer | プロメサ promesa |
ポルトガル語 | プロメテール prometer | プロメッサ promessa |
イタリア語 | プロメッテレ promettere | プロメッサ promessa |
フランス語 | プロメトル promettre | プロメス promesse |
危険にさらす、妥協
言語 | 危険にさらす | 妥協 |
---|---|---|
スペイン語 | コンプロメテール comprometer | コンプロミソ compromiso |
ポルトガル語 | コンプロメテール comprometer | コンプロミソ compromisso |
イタリア語 | コンプロメッテレ compromettere | コンプロメッソ compromesso |
フランス語 | コンプロメトル compromettre | コンプロミ compromis |
「妥協」とは、「自らの取り分や所有権(約束されたもの)」を「危険にさらす」こと。
5)受け入れられ、許可されれば平和が訪れる
受け入れる、認める(admit)
言語 | 受け入れる | 入場、入会、入学 |
---|---|---|
スペイン語 | アドミティール admitir | アドミシオン admisión |
ポルトガル語 | アジミチール admitir | アジミソォン admissão |
イタリア語 | アッメッテレ ammettere | アッミッシオーネ ammissione |
フランス語 | アドメトル admettre | アドミスィヨン admission |
イタリア語は「a-」、その他は「ad-」
許可する、許す(permit)
言語 | 許可する | 許可 |
---|---|---|
スペイン語 | ペルミティール permitir | ペルミーソ permiso |
ポルトガル語 | ペルミチール permitir | ペルミソォン permissão |
イタリア語 | ペルメッテレ permettere | ペルメッソ permesso |
フランス語 | ペルメトル permettre | ペルミスィヨン permission |
6)「手落ち、手抜き、怠慢、省略」を「犯せば」平和は来ない
省略する(omit)
言語 | 省略する | 省略 |
---|---|---|
スペイン語 | オミティール omitir | オミシオン omisión |
ポルトガル語 | オミチール omitir | オミソン omissão |
イタリア語 | オメッテレ omettere | オミッシオーネ omissione |
フランス語 | オメトル omettre | オミスィヨン omission |
(過ちなどを)犯す(commit)
スペイン語 | コメテール cometer |
ポルトガル語 | コメテール cometer |
イタリア語 | コッメッテレ commettere |
フランス語 | コメトル commettre |
オープンする
スペイン語 | abrir(アブリール) |
ポルトガル語 | abrir(アブリール) |
イタリア語 | aprire(アプリーレ) |
フランス語 | ouvrir(ウヴリール) |
英語 | open(オープン) |
オランダ語 | openen(オープネン) |
ウェブサイト
言語 | ウェブサイト | 他の意味 |
---|---|---|
スペイン語 | シーティオ sitio | 場所 |
ポルトガル語 | シーチウ sítio | 場所 |
イタリア語 | シート sito | |
フランス語 | シット site | 用地、敷地 |