8月14日に行われたラ・リーガの開幕戦で、レアル・ソシエダの久保建英選手がレアル・ソシエダでの「初ゴール(primer gol:プリメール ゴール)」を決め、この「ゴラッソ(GOLAZO)」が決勝点となりレアル・ソシエダは開幕戦を1-0で勝利した。
動画ハイライト:YouTube(LaLiga Santander)
Contents
1番の賞
言語 | 1番の | 賞、賞金 | 価格 |
---|---|---|---|
スペイン語 | プリメーロ primero | プリミオ premio | プレシオ precio |
ポルトガル語 | プリメイル primeiro | プレミウ prêmio | プレス preço |
イタリア語 | プリモ primo | プリミオ premio | プレッツォ prezzo |
フランス語 | プルミエ premier | プリ prix | プリ prix |
英語 | ファースト first | プライズ prize | プライス price |
オランダ語 | エアステ eerste | プレイス prijs | プレイス prijs |
ドイツ語 | エアステ erste | プライス Preis | プライス Preis |
語尾活用
言語 | 男・単 | 男・複 | 女・単 | 女・複 |
---|---|---|---|---|
スペイン語 | プリメーロ primero | プリメーロス –os | プリメーラ –a | プリメーラス –as |
ポルトガル語 | プリメイル primeiro | プリメイルス –os | プリメイラ –a | プリメイラス –as |
イタリア語 | プリモ primo | プリミ –i | プリマ –a | プリメ –e |
フランス語 | プルミエ premier | プルミエ premiers | プルミエール première | プルミエール premières |
スペイン語
男性単数名詞の前の場合:primer(プリメール)
参考)定冠詞「その(the)」
- 形容詞の語尾活用と変化が似ている
- ポルトガル語は同じ
修飾する名詞の性別・数によって変化する
性別・単複 | 男・単 | 男・複 | 女・単 | 女・複 |
---|---|---|---|---|
ポルトガル語 | o | os | a | as |
スペイン語 | el | los | la | las |
イタリア語 | il | i | la | le |
フランス語 | le | les | la | les |
定冠詞の特徴
- ポルトガル語は規則正しい
- スペイン語は「l」+「ポルトガル語」、「el」が特別
- フランス語は「le(s)」、「la」が特別
- 女性単数がほぼ同じ(a,la,la,la)
冠詞・形容詞 定冠詞 スペイン語・イタリア語・フランス語・ポルトガル語 定冠詞「その(the)」 修飾する名詞の性別・数によって...
「pri-/pre-」で始まる「1番の」
英語「prime(最上級の)」と語源が同じ
「pri-/pre-」には「前」という意味があるので
「前」=「一番」
「pri-/pre-」の英単語
- priority(優先順位)
- preview(プレビュー)