ツイートセレクト

フランクフルトがヨーロッパリーグ(EL)優勝

長谷部選手と鎌田選手が出場したEL決勝でフランクフルトがPK戦の末、42年ぶり2度目のヨーロッパのカップ戦タイトルを獲得した。

ヴィア ズィント オイホパ・ポカール・ズィーガー
Wir sind EuropaPokalSieger!
私たちはヨーロッパリーグ勝者

カップ

言語トロフィーカップ
スペイン語コパ
copa
ポルトガル語タッサ
taça
イタリア語コッパ
coppa
フランス語クープ
coupe
英語カップ
cup
オランダ語ベーカー
beker
ドイツ語ポカール / ポット
Pokal Pott
ラテン語:cuppa(飲み物用容器) からの派生語
  • スペイン語:copa
  • ポルトガル語:copo → 日本語:コップ
  • イタリア語:coppa
  • フランス語:coupe
  • 英語:cup → 日本語:カップ
  • オランダ語:kop → 日本語:コップ
beker

意味:カップ、トロフィーカップ

実験用の「ビーカー」の由来には、このオランダ語の「beker」という説と、英語の「beak:ビーク(くちばし)」に似ているからという説があるらしい。

Pott

意味:鍋、カップ、トロフィーカップ

「pot-」のスペルの「鍋」

  • フランス語:pot
  • 英語:pot
  • オランダ語:pot
  • ドイツ語:Pott
Pokal 

意味:ゴブレット(取っ手のない酒杯)、カップ、トロフィーカップ

語源はイタリア語の「boccale(ジョッキ、グラス、口の)」のようです。

イタリア語の「口と声」

  • 口:bocca
  • 口の、ジョッキ:boccale
  • ボーカル・声:voce
  • ボーカルの・声の:vocale

勝者、優勝者

勝つズィーゲン
siegen
勝利ズィーク
Sieg
勝者ズィーガー
Sieger
包囲→椅子取り→勝利

ドイツ語「Sieg」にスペルが似ている単語に、英語の「siege」とフランス語の「siège」があります。意味は「包囲」や「席」ですが英語では「席」の用法は廃れたようです。ドイツ語の「Sieg」がこれらの単語と関係しているかは不明ですが、仮に関係があるとすれば、「包囲した=勝利」または「席を取った=勝利」と関連させることができる。

英語:siege(シージ)

意味:包囲、包囲する、(廃語)席

フランス語:siège(シエージュ)

意味:席、包囲

英語の「siege」とフランス語の「siège」の語源を遡るとラテン語の「sedere(座る)」になります。

そこで参考に各言語の「sit(座る)」をリストアップ。

言語sit(座る)
スペイン語センタルセ / センタル
sentarse / sentar(座らせる)
イタリア語セデーレ
sedere
フランス語サスワール / アスワール
s’asseoir / asseoir(座らせる)
英語シット
sit
ドイツ語ズィツ(エ)ン
sitzen
(注釈)「-se/s’-」は「自分自身を」

ちなみに、この意味も廃れたようですが、英語の「siege」には「玉座」という意味もあったらしい。