ツイートセレクト

ブンデスリーガ2部30節 ハノーファー96vsレーゲンスブルク

原口選手がゴールを決めて勝利に貢献。ハノーファーのツイートをピックアップ。

スターティングイレブン

スタートする

beginnen/starten

意味:スタートする

1人称複数・3人称複数の現在、不定形

Startelf

スターティングイレブン

言語11スターティングイレブン
スペイン語onceonce incial/
once titular
イタリア語undiciundici di partenza
フランス語onzeonze de départ
英語elevenstarting eleven
ドイツ語elfStartelf

ラインナップ

言語ラインナップ
スペイン語alineación
イタリア語formazione 
英語line-up
ドイツ語Aufstellung

ドイツ語

aufstellen 

  • 意味:セットアップする(set up)
  • 構成:auf(上に/up) +‎ stellen(置く/set,put)

Aufstellung

  • 意味:設置、配置
  • 構成:aufstellen(セットアップする) +‎ ung(名詞化)

Bank 

意味:ベンチ、交代ベンチ

サブ

言語サブ
スペイン語suplentes
イタリア語panchine 
英語bench / substitute / subs
ドイツ語Bank / Ersatz

ドイツ語

ersetzen

  • 意味:交代する
  • 構成:er +‎ setzen(置く/set)

Ersetzung 

  • 意味:交代

Ersatz

  • 意味:代用品、交代要員

英語・ドイツ語「b-」とイタリア語「p-」の違いはあるが似ている単語

ベンチとボール

言語ベンチボール
イタリア語panca/
panchina
pallone/
palla
英語benchball
ドイツ語BankBall
  • panchine:panchinaの複数形

準備

ボール
冠詞(the)ボール他の意味性別
derBall男性名詞
dieKugel女性名詞
dasLeder皮・レザー中性名詞
準備

bereit

意味:準備ができた、ready

bereit関連の単語

ボール他の意味性別
bereitready準備ができた
bereitsalreadyすでに
vorbereiten prepare準備する
Vorbereitung preparation準備
  • eiの発音は「アイ」

キックオフ

試合

Partie

意味:試合

フランス語「partie」の借用語

フランス語「partie」をはじめとするロマンス系言語の「試合」とその語源。

言語試合
スペイン語partido
ポルトガル語partida
イタリア語partita
フランス語partie

語源

「分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。

ラテン語:partire(分ける、シェアする)

言語単語意味
スペイン語partir分ける、出発する
ポルトガル語partir分ける、出発する
イタリア語partire始まる、出発する
フランス語partir分ける、始まる

イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている

ラテン語:pars(パート、部分、シェア)

言語単語意味
スペイン語parteパート、部分
ポルトガル語parteパート、部分
イタリア語parteパート、部分
フランス語partパート、部分

ラテン語:par(同じ、平等な)

言語単語意味
スペイン語par同じ、ペア、カップル
ポルトガル語parペア、カップル
イタリア語pari同じ
フランス語paireペア、カップル

平和同等部分分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。

スペイン語

paz(平和)は

par(同等な)

parte(部分)に

partir(分け)

participar(参加して)成立

平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」

言語単語意味
スペイン語paz平和
ポルトガル語paz平和
イタリア語pace平和
フランス語paix 平和
キックオフの笛を吹く

anpfeifen

意味:キックオフの笛を吹く

angepfiffen:過去分詞

1.開始のホイッスル

開始と終了のホイッスル

用語意味
Anpfiff開始のホイッスル
Abpfiff終了のホイッスル
  • an-:on
  • ab-:off

ホイッスル(の音)

言語ホイッスル(の音)
イタリア語fischio
英語whistle
ドイツ語Pfiff 

2.キックオフ

言語用語
スペイン語saque inicial
イタリア語calcio d’inizio
英語kick-off
ドイツ語Anstoß

キック

  • Eckstoß:コーナーキック(Ecke:コーナー)
  • Freistoß:フリーキック(Frei:フリー)
  • Strafstoß:ペナルティキック(Strafe:ペナルティ)
  • Elfmeter:ペナルティキック(Elf:11、meter:メートル)

3.ボールが回る

Der Ball rollt

原口選手のゴール(1-0)

ゴール

Tor

意味:ゴール

言語ゴール
スペイン語gol / tanto
イタリア語gol / rete
フランス語but
英語goal
ドイツ語Tor / Treffer

「ゴール」以外の意味

  • tanto:たくさん
  • rete:ネット、ネットワーク
  • Treffer:シュート

ハノーファー、2点目(2-0)

ハーフタイム

ハーフタイム

Halbzeit

意味:ハーフタイム

Halbzeitpause

意味:ハーフタイム(休憩)

言語ハーフタイム
スペイン語descanso
ポルトガル語intervalo
イタリア語intervallo
フランス語mi-temps
英語half time
ドイツ語Halbzeitpause
  • ※ポルトガル語とイタリア語は英語「interval(インターバル)」と語源が同じ。 
  • ※フランス語:mi-(ハーフ・半分)+ temps(時間)
  • ※ドイツ語:halb(ハーフ)+ Zeit(時間)+ Pause(休憩)

フランス語

mi-temps

意味:ハーフタイム

構成:mi-(ハーフ・半分)+ temps(時間)

発音:ミタン

「temps」の発音は「タン」ですが、文字と発音のイメージが離れている。百貨店の名前で聞き覚えのある「春:プランタン(printemps)」の「temps(タン)」と関連させてみると少しは覚えやすいかもしれない。

リード

Führung

意味:リード、リーダーシップ

構成:führen(リードする) +‎ -ung(名詞化)

「アドバンテージ」も「リード」の意味で使われる

Vorteil

  • 意味:アドバンテージ・有利
  • 構成:vor- (前の) +‎ Teil (ピース、パート)

Nachteil 

  • 意味:不利
  • 構成:nach-(後ろの) +‎ Teil (ピース、パート)

後半45分の時間

back

zurück

意味:後ろに、back

Rucksack(リュックサック)の構成は

→Rücken (背中/back) +‎ Sack (袋)

zurück

→zu(~に/to) +‎ Rücken (背中/back)

アウェイチームのゴール(2-1)

一点差に迫るゴール

Anschlusstreffer

意味:一点差に迫るゴール

Anschluss

意味:連結、コネクション

Treffer

意味:ゴール

ゲスト

Gast

意味:ゲスト

Gäste:複数形

「German」の「g-/ge-」から始まる単語を覚えるために、ツイートで見かける単語を集めて文章を作成してみた。

誕生日(Geburtstag

ゲスト(Gast)が

ホスト(Gastgeber)の家に

喜んで(gerne

行く(gehen

「おめでとう(Glückwunsch)」と

プレゼントを渡す(与える:geben

一緒に(gemeinsam

十分に(genug

楽しむ(genießen

正に(genau

とても(ganz

素晴らしく(groß

良い(gut

気分(Gefühl

右から

rechts

意味:右に

Flanke von rechts

意味:右からのクロス

英語「right」によく似ている「recht」関連の単語

単語意味
Recht権利、法律
recht正しい、本当の、右の
rechts右に
richtig正しい、本当に
richten正す
Richtung方向
Rechte 

ハノーファー、3点目(3-1)

試合終了(Das Spiel ist aus)