ツイートセレクト

欧州CL予選 シャフタールvsモナコ(2ndレグ)

ファーストレグを0-1で負けたモナコが、ウクライナのハルキウへ向かった。挽回を期したセカンドレグは延長戦の末2-2の同点。2試合合計のスコアで敗れ、残念ながらヨーロッパリーグへ参加することとなった。

ウクライナのハルキウへ

出発

到着

無事に

bien/無事に

bien(ビヤン)

  • 良く、上手く、無事に・元気に

トレビヤン(très bien)

  • とても素晴らしい

「良く」と「良い」

良く、上手く、元気に

  • スペイン語:bien
  • イタリア語:bien(ビヤン)
  • フランス語:bene

良い

  • スペイン語:bueno
  • イタリア語:buono
  • フランス語:bon
「良い」と「ボーナス」

ラテン語「bonus

意味:good

派生語

  1. good
  2. ボーナス

派生語(goodの意味)

  • スペイン語:bueno
  • イタリア語:buono
  • ポルトガル語:bom
  • フランス語:bon

派生語(ボーナスの意味)

  • 英語:bonus
  • スペイン語:bonus
  • イタリア語:bonus
  • ポルトガル語:bónus
  • フランス語:bonus
  • 日本語:ボーナス

ボーナスは「おまけ、予想外の褒美」という意味だから、「bon(good)」の追加で複数になり複数を表す「-s」が付いて「bonus(おまけ)」になると仮定してみても面白いかもしれない。

到着する

arriver/到着する

arriver(アリヴェ)

  • 到着する

過去分詞:到着した

  • 男性単数:arrivé (アリヴェ)
  • 女性単数:arrivée (アリヴェ)
  • 男性複数:arrivés (アリヴェ)
  • 女性複数:arrivées(アリヴェ)

不定形(原形)と過去分詞の発音は同じ

アリヴェ

「着く」は「船を川岸へやる」

着く(arrive)の語源は「船を川岸へやる」という内容だと考えられているようです。

イタリア語の場合

arrivare(着く)

  • a:~に/へ
  • riva:川岸
  • are:動詞化/やる

  • スペイン語: rio
  • ポルトガル語:rio
  • イタリア語:rivo(小川)
  • フランス語:rivière(川へ注ぐ)

イタリア語「fiume」:川

フランス語「fleuve」:海へ注ぐ川

川岸

  • スペイン語: ribera
  • ポルトガル語:ribeira
  • イタリア語:riva
  • フランス語:rive 

英語「river」は「川」で、「bank」が「川岸」

船を埠頭に付ける

  • スペイン語:arribar
  • ポルトガル語:arribar 

着く

  • イタリア語:arrivare
  • フランス語:arriver

スペイン語とポルトガル語の「arribar」は「船を岸に着ける」で、一般的な「着く、到着する」は別の言葉を使用している。

着く

  • スペイン語:llegar 
  • ポルトガル語:chegar

試合の日

各言語の「日」
言語
スペイン語día
ポルトガル語dia
イタリア語giorno 
フランス語jour
ドイツ語Tag
オランダ語dag
英語day

英語の単語と比較しスペルや発音の関連性で分類してみた。

diary(日記)の「dia」が似ている

  • スペイン語:día
  • ポルトガル語:dia

journal(日記、日刊紙)の「jour」が似ている

  • イタリア語:giorno
  • フランス語:jour

daily(毎日の、日刊紙)の「da」が似ている

  • ドイツ語:Tag
  • オランダ語:dag
  • 英語:day
マッチデー 「マッチデー・節」「ホームゲーム・アウェイゲーム」「ファーストレグ・セカンドレグ」などに関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フ...
試合 「試合」「前後半」「ハーフタイム」「アディショナルタイム」などに関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・フランス語・英語・オランダ...

準備

ロッカールーム

vestiaire/ロッカールーム

vestiaire

ロッカールーム・更衣室

ロッカールーム・更衣室

  • スペイン語:vestuario
  • ポルトガル:vestiário
  • イタリア語:spogliatoio
  • フランス語:vestiaire
語源が英語「vest(ベスト、チョッキ、シャツ、肌着)」と同じ「着る」「衣服」

着る

  • スペイン語:vestir
  • イタリア語:vestire

衣服

  • スペイン語:vestido 
  • イタリア語:vestito

準備ができている

準備ができた/prêt

prêt(プレ)

準備ができた

前もって存在する

前もって存在する」のは「準備ができた」状態であり、だから人に「貸す」こともできる

前もって

「前もって見る」という意味の「プレヴュー(preview)」から

pre

立つ、いる、である

語源のラテン語

stare:立つ、いる、である

sto:(私は)立つ、いる、である

ラテン語「stare(立つ、いる)」の派生語

いる、~である(状態)

  • スペイン語:estar
  • イタリア語:stàre 
  • フランス語:être

(参考)英語「be(~である)」に当たる言葉

  • スペイン語:ser
  • イタリア語:essere
  • フランス語:être

状態(state)

  • スペイン語:estado
  • イタリア語:stato
  • フランス語:état

像・彫像(statue)

  • スペイン語:estatua
  • イタリア語:statua
  • フランス語:statue
「前もってある」ので「貸す」ことができる

構成

pre(前もって) + 「いる、である

貸す

  • スペイン語:prestar
  • イタリア語:prestare
  • フランス語:prêter(プレテ)
フランス語の「準備ができた」

prêt(プレ)

  • 準備ができた
  • 貸出、ローン

イレブン

キックオフ

逆転のための90分

逆転のための90分

dépasser(デパセ)

意味:追い越す、上回る

ゴール

ゴール

言語ゴール
スペイン語gol/ tanto
イタリア語gol / rete
フランス語but / patate(長距離弾丸ゴール)
英語goal
オランダ語doelpunt
ドイツ語Tor / Treffer
「ゴール」以外の意味
  • tanto:たくさん
  • rete:ネット、ネットワーク
  • but:目的・目標、標的
  • patate:ポテト(potato)
  • Tor:ゲート・扉、(物体としての)ゴール
ドイツ語

Tor

  • ゴール
  • ゴール(物体の)、門

Tür(テューア):戸

treffen

  • 会う
  • 命中させる、命中する

(ゴールに)命中させる

→ゴールを決める・得点する

Treffer

  • 命中弾
  • ゴール
ストライカー 「ストライカー」「ゴール」「1試合2得点」「1試合3得点」「オープニングゴール」「同点ゴール」などに関するスペイン語・ポルトガル語・イ...

キャプテン

言語キャプテン
スペイン語capitán 
イタリア語capitano
フランス語capitaine 
英語captain
オランダ語kapitein 
ドイツ語Kapitän
各言語の「頭・ヘッド」
言語頭・ヘッド
スペイン語cabeza/testa 
イタリア語capo/testa
フランス語tête
英語head
オランダ語hoofd 
ドイツ語Kopf 

ヘディングシュート

  • スペイン語:remate de cabeza
  • イタリア語:colpo di testa

スペイン語・イタリア語が「c-」で英語・ドイツ語が「k-」

発音 スペイン語 「g」は「ガ行+ヒヘ」 ガ行 gaguiguguegoガギグゲゴ ハ行 jagijugejo...

待ち伏せて標的を捕まえた

(獲物などを捕らえる)

待ち伏せ場所(affût)で

待ち伏せして(est à l’affût

目標・標的・ゴール(but)を

再び捕らえた(rattrapé

※est:être(~である)の3人称・単数・現在 

※rattrapé:rattraper(再び捕らえる)の過去分詞

ファーストレグを0-1で負けていたため「追いついた(再び捕らえた)」ゴール(but)になった。

「罠」にかけて「再び捕まえる」=「追いつく」

trappe

  • 意味:トラップ(罠)

attraper

  • 意味:捕まえる

構成

a:~に

trappe:罠

er:動詞化(かける)

rattraper

  • 意味:再び捕まえる、追いつく

構成

re:再び

attraper:捕まえる

キック

キック

frappe(フラップ)

  • 意味:キック
フラッペ

細かくたたいて砕いたかき氷。

frappé(フラッペ)

  • (氷で)冷やした
  • 打たれた

frapper(フラッペ)

  • たたく、打つ

frappe(フラップ) 

  • 打つこと
  • タイプ
  • パンチ、キック

すでに、もう

déjà/すでに、もう

déjà(デジャ)

すでに、もう

デジャブ(déjà-vu)

構成

すでに:déjà

見た:vu

見る

  • スペイン語:ver
  • イタリア語:vedere
  • フランス語:voir(ヴォワール)

見た(過去分詞:男性単数)

  • スペイン語:visto
  • イタリア語:visto
  • フランス語:vu

遅刻、遅れ

retard/遅刻・遅れ

retard(ルタール)

遅刻、遅れ

スペイン語「tarde」
  1. 遅れた、遅刻した
  2. 夕方

遅い・鈍い(late/slow)

  • スペイン語:tardo
  • イタリア語:tardo

遅れた(late)

  • スペイン語:tarde
  • イタリア語:tardi

英語の「tardy」はスペイン語「tarde」と語源が同じで下記の意味がある。

  • 遅れた、遅刻した
  • 遅刻

「今晩」

スペイン語

  • esta tarde

イタリア語

  • stasera(スタセーラ)

フランス語

  • ce soir(ス・ソワ)

sera(セーラ)とsoir(ソワ)は語源が同じ。

キャプテン2点目

2得点(ダブル)

言語1試合2得点
スペイン語doblete
イタリア語doppietta
フランス語doublé
英語double
ドイツ語Doppelpack
ストライカー 「ストライカー」「ゴール」「1試合2得点」「1試合3得点」「オープニングゴール」「同点ゴール」などに関するスペイン語・ポルトガル語・イ...

許す

permettre/許す

permettre

意味:許す、許可する、可能にする

許す、許可する、可能にする(permit)

  • スペイン語:permitir
  • イタリア語:permettere
  • フランス語:permettre

許可(permission)

  • スペイン語:permiso
  • イタリア語:permesso
  • フランス語:permission

赤白

赤白

Rouge(ルージュ)

et(エ)

  • and

Blanc(ブラン)

点差を縮められた

延長戦開始

延長戦

言語延長戦
スペイン語prórroga 
イタリア語supplementari
フランス語prolongation
英語extra time
ドイツ語Verlängerung
イタリア語「supplementari」
  • 単数形:supplementare
  • 複数形:supplementari
  • 意味:追加の

関連した単語

追加、補足、サプリメント(supplement)

  • スペイン語:suplemento
  • イタリア語:supplemento
フランス語「prolongation」

構成

pro(前に)+ long(長い)+ tion(名詞化)

ドイツ語「Verlängerung」

長い

  • lang

より長い

  • länger

長くする

  • verlängern 
  • ver(状態)+ länger(長い)+ en(動詞化・する)

延長

  • Verlängerung 
  • verlängern(長くする) +‎ ung(名詞化)

シャフタールの2点目

アン・ドゥ・トロワ(1・2・3)

基数
イタリア語スペイン語フランス語
1unounoun(アン)
2duedosdeux(ドゥ)
3tretrestrois(トロワ)
序数
イタリア語スペイン語フランス語
1(first)primoprimeropremier
2(second)secondosegundodeuxième/second
3(third)terzotercerotroisième

1・2・3

1

  • スペイン語:uno
  • イタリア語:uno
  • フランス語:un(アン)

2

  • スペイン語:dos
  • イタリア語:due
  • フランス語:duex(ドゥ)

3

  • スペイン語:tres
  • イタリア語:tre
  • フランス語:trois(トロワ)

1番目の(first)

  • スペイン語:primero
  • イタリア語:primo
  • フランス語:premier(プレミエ)

2番目の(second)

  • スペイン語:segundo
  • イタリア語:secondo
  • フランス語:second(スゴン)/deuxième(ドゥズィエム)

3番目の(third)

  • スペイン語:tercero
  • イタリア語:terzo
  • フランス語:troisième(トロワズィエム)

troisième

構成:trois + -ième(序数の接尾辞:発音「jɛm」)

試合終了。ヨーロッパリーグで会いましょう。

終了した

終了した

c’est terminé(セ テルミネ)

  • 終了した

c’est

  • 意味:it is
  • 構成:ce(it)+ est(is)

terminé

  • terminer(終了する)の過去分詞(男性単数)