ポルトガル女子1部リーグの開幕戦(9月5日開催)で、スポルティングがマリティモに2-0で勝利。8人の選手が11本のパスをつなげてゴールを決めたシーンのツイッターをピックアップ。
なんてチームワーク
なんてチームワーク
que
- 何?(疑問詞)
- ~ということ(接続詞)
- ~というもの・人(関係代名詞)
- なんて(感嘆詞)
trabalho
- 仕事
equipa
- チーム
疑問詞:スペイン語との比較
| 意味 | スペイン語 | ポルトガル語 |
|---|---|---|
| 誰 | quién | quem |
| どれ | cuál | qual |
| いつ | cuándo | quando |
| 何 | qué | que |
| どのように | cómo | como |
| どこ | dónde | onde |
| なぜ | por qué | por que |
スペイン語・ポルトガル語の「que」
- 何?(疑問詞)
- ~ということ(接続詞)
- ~というもの・人(関係代名詞)
- なんて(感嘆詞)
仕事・とらばーゆ
| スペイン語 | trabajo(トラバホ) |
| ポルトガル語 | trabalho(トラバーリュ) |
求人雑誌「とらばーゆ」はフランス語の「仕事」を意味する「travail」から取っている。
この「travail(トラバーユ)」も語源が同じ。
各言語の「チーム」
| スペイン語 | equipo |
| ポルトガル語 | equipa |
| イタリア語 | squadra |
| フランス語 | équipe |
| 英語 | squad / team |
| ドイツ語 | Mannschaft / Kader |
イタリア語「squadra」と英語「squad」
イタリア語「squadra」
- 意味:チーム、スカッド(squad)
- squadre:複数形
Vittoria(勝利の女神ヴィクトリア/Victoria)
チーム(squadra)にとって勝利の女神は非常に大切です。古代ローマの勝利の女神「Victoria(ヴィクトリア)/イタリア語:Vittoria」が乗っている乗り物に「クアドリガ(quadriga)」があります。
quadriga(クアドリガ)
4頭の馬が並んで引く古代ギリシャ・ローマ帝国時代の馬車で「勝利の象徴」になっている。このクアドリガには勝利の女神ヴィクトリアが乗っている絵も多いようです。
ラテン語の語源は「quadriiuga」で
quadri-(4)+ iugum(くびき)
つまり「くびきでつながれた4頭の馬」
表は「quadri-(4)」関連のイタリア語
| イタリア語 | 意味 |
|---|---|
| quattro | 4 |
| quadrare | 4角にする |
| quadro | 絵画、4角形、(カードの)ダイヤ |
| squadrare | 4角形に境界を定める・区切る |
| squadra | (スポーツ、軍隊など)チーム |
さらに文章を創作して「squadra(チーム)」につなげてみました。
勝利の女神Vittoria(ヴィクトリア)の乗る
quadriga(クアドリガ)で戦い
vittoria(勝利)して領地を
squadrare(4角形に境界を定める)
ここから「チーム」を
squadraにしたと仮定すると
覚えやすいかもしれない。
ちなみに英語の「squad(スカッド)」はこの「squadra」が語源のようです。
フランス語・スペイン語・ポルトガル語の「equip-」
フランス語のチームを意味するéquipeが語源。
関連する英語は
- equipment
- equipage
equipmentは「装備、設備」。
equipageは「馬車」で、ラテン語のequusは「馬」なので、「equ-」には「馬」という意味があると考えられます。
同じように「equipo」にも「馬」の意味が含まれ、馬4頭立ての戦車「クワドリガ(Quadriga)」に繋がると仮定すると、イタリア語「squadra(チーム)」と関連が出来て興味深い。
語尾の違い
- スペイン語:-o
- ポルトガル語:-a
- フランス語:-e
チーム
- スペイン語:equipo
- ポルトガル語:equipa
- フランス語:équipe
試合
- スペイン語:partido
- ポルトガル語:partida
- フランス語:partie
※フランス語「partie」には「-d-」が無い
11本のパス
onze(オンズィ)
- 11
passe
- パス
- passes:複数形
11
| スペイン語 | once |
| ポルトガル語 | onze(オンズィ) |
1~10
| スペイン語 | ポルトガル語 | |
|---|---|---|
| 0 | cero | zero |
| 1 | uno | um |
| 2 | dos | dois |
| 3 | tres | três |
| 4 | cuatro | quatro |
| 5 | cinco | cinco |
| 6 | seis | seis |
| 7 | siete | sete |
| 8 | ocho | oito |
| 9 | nueve | nove |
| 10 | diez | dez |
通る、渡す・パスする
| スペイン語 | pasar |
| ポルトガル語 | passar |
パス
| スペイン語 | pase |
| ポルトガル語 | passe(パッシ) |
異なる8人選手
選手
- jogador:男性単数
- jogadores:男性複数
- jogadora:女性単数
- jogadoras:女性複数
異なる
- diferente:単数
- diferentes:複数
各言語の「選手」
| スペイン語 | jugador(フガドール) |
| ポルトガル語 | jogador |
| イタリア語 | giocatore |
| フランス語 | joueur(ジュウール) |
| 英語 | player |
| オランダ語 | speler |
| ドイツ語 | Spieler |
英語「ジョーク」と語源が同じ「試合・プレイする・選手」
語源
ラテン語「iocus」
意味
- ジョーク
- 余暇・スポーツ
発音
- 古典ラテン語:ヨクス
- 教会ラテン語:jokus
派生語
- ジョークは英語「joke」に派生。
- 余暇・スポーツは「試合・プレイする・選手」に派生。
試合・ゲーム
| スペイン語 | juego(フエゴ) |
| ポルトガル語 | jogo |
| イタリア語 | gioco |
| フランス語 | jeu(ジュ) |
プレイする
| スペイン語 | jugar(フガール) |
| ポルトガル語 | jogar |
| イタリア語 | giocare |
| フランス語 | jouer(ジュエ) |
選手
| スペイン語 | jugador(フガドール) |
| ポルトガル語 | jogador |
| イタリア語 | giocatore |
| フランス語 | joueur(ジュウール) |
異なる
| スペイン語 | diferente |
| ポルトガル語 | diferente |
同じ
| スペイン語 | mismo |
| ポルトガル語 | mesmo |
高レベルのシュート
finalização
- フィニッシュ・シュート
categoria
- カテゴリー
- ランク、高いランク
カテゴリーとクラス
カテゴリー
| スペイン語 | categoría |
| ポルトガル語 | categoria |
クラス
| スペイン語 | clase |
| ポルトガル語 | classe(クラッシ) |





