ツイートセレクト

とどめを刺すDoan、残念そこにはTego

Doan、とどめを刺す

87分、ビーレフェルトの3点目、Doanのゴール

Deckel

意味:ふた

macht den Deckel drauf!

意味:ふたをした

つまり試合を終わらせた、または、とどめを刺した

という意味だと思う。

後半47分、ビーレフェルトの2点目

DoanがシュツットガルトのTor(ゴール)vor(前に) scharf(シャープな、鋭い)ボールを蹴った。Kempfが klären(クリアする)will(つもり)が、legt den Ball ins Netz(ボールがネットに入った)

残念そこにはTego

aber

しかし(残念)

unsere Nummer 1 ist da!

そこには私たちのNo1

aber

しかし(残念)

Ortega ist da!

そこにはOrtega

Was für eine Parade

なんてセーブ(Parade)だ

grandios

ファンタスティック

ゴールキーパー 「ゴールキーパー」「ゴールポスト」「ゴールネット」「シュートストップ」「クリーンシート」に関するスペイン語・ポルトガル語・イタリア語・...

ハイライト動画