ツイートセレクト

コパ・デル・レイ準決勝、バルセロナvsセビージャ

コパ・デル・レイ(Copa del Rey)の準決勝(semifinal)、ファーストレグ(partido de ida)を0-2で負けたバルセロナがセカンドレグ(partido de vuelta)で逆転勝利をした。

両チームの試合経過のツイートを並べてみました。

その前にいくつかの単語をピックアップ!!

copa(カップ・トロフィー)

ラテン語のcuppaが語源。日本語の「コップ・カップ」もcuppaにつながっているようです。

ラテン語:cuppa(飲み物用容器) からの派生語

  • イタリア語:coppa
  • スペイン語:copa
  • ポルトガル語:copo → 日本語:コップ
  • オランダ語:kop → 日本語:コップ
  • 英語:cup → 日本語:カップ

カップ戦の名称

  • イタリア:Coppa Italia
  • スペイン:Copa del Rey
  • イングランド:FA Cup / EFL(League,Carabao) Cup
rey(王)

「王=私がルール」に関するラテン語(語源)とスペイン語の表

意味ラテン語スペイン語

ruler/king
rēxrey
私が支配する
I rule
regōregir(支配する)
ルールregulation/rulerēgula regla 

柏レイ(rey:王)ソル(sol:太陽)にも「rey」が使われています。

準備万全

Todo(すべて) preparado(準備した)

remontada

意味:カンバック・リカバリー

このツイートでは「逆転」の意味合いになると思います

Todo(すべて) listo(準備した)

試合開始

Comienza(開始する) el partido(試合)

開始する

よく使われる単語

不定形(原形)現在3人称単数形
comenzarcomienza
arrancararranca
empezarempieza

Rueda(回る) el balón(ボール)

ゴール

前半終了

Final de la primera(最初の) parte(パート)

ハーフタイム

Descanso

後半開始

Empieza(開始する) la segunda(2番目の) parte

Arranca(開始する) la segunda mitad(ハーフ)

ペナルティキック

Ter Stegen para(止める)el penalti

parar(止める)

para:現在3人称単数形

paró:過去3人称単数形

Paró(止めた) Ter Stegen

ゴール

試合終了、延長戦に入る

La semifinal(準決勝) se marcha(進む) a la prórroga(延長戦)

Nos vamos a la prórroga(私たちは延長戦に行く)

延長前半開始

ゴール

延長前半終了

延長後半開始

試合終了

決勝に進出

Dura(つらい) derrota(敗戦)