ツイートセレクト

欧州CL Rマドリードvsアタランタ

セカンドレグの試合に関するアタランタのツイートをピックアップしてみました。

試合前日

朝と明日

A domani

意味:また明日

「朝と明日」の各言語

明日
スペイン語mañanamañana
イタリア語mattino/mattina domani
ドイツ語Morgenmorgen
英語morningtomorrow

特徴

  • スペイン語とイタリア語は「ma-」、ドイツ語と英語は「mor-」
  • スペイン語とドイツ語は「朝と明日」が同じ

Matuta(暁の女神)

古代イタリアでは「暁(あかつき)」の女神「Mater Matuta(マテル・マトゥータ)」が信仰されていたそうですが、この「Matuta」とイタリア語の朝「mattino/mattina」は似てなくもない。

試合当日

Matchday

一緒に

insieme

意味:一緒に

一緒に演奏することを「アンサンブル(フランス語:ensemble)」と言いますが、フランス語の「ensemble」にも「一緒に」という意味があり語源が同じです。

信じている

クレジット

credere

意味:信じる

crederci

意味:私たちは自分自身を信じている

英語「credit(信じる、信用、クレジット)」と語源が同じ

いつも

sempre

毎年の豊作祈願は人類共通の願い、それに関連した文章を作って単語群を覚えてみる。

いつも(sempre)一緒に(insieme

種(seme)をまく(seminare

次の年も、連続(serie)して、続ける(seguire

種(seme)を継承する(succedere

それが成功(successo

さあ行くぞ、頑張れ

ci siamo(さあ行くぞ)

Forza ragazzi!(頑張れ、みんな)

Dai ragazzi!

カルチョ

イタリア語でフットボールを意味する「calcio」には「カルシウム」という意味もある。

意味

  • キック
  • フットボール
  • カルシウム

語源であるラテン語「calx」の意味は

  • 石灰石
  • チョーク
  • ゴールライン
  • かかと

「石灰石」を「チョーク」にして「ゴールライン」を引いて、「かかと」で「キック」すると、なんとなく「フットボール」に発展しそう?!

キック関連

calcio d’inizioキックオフ
calcio d’angoloコーナーキック
calcio di rigoreペナルティキック
punizioneフリーキック
conclusioneフィニッシュ・シュート
tiroショット・シュート
colpo di testaヘディングシュート
  • inizio:スタート
  • angolo:アングル、コーナー
  • rigore:(罰則の)厳しさ
  • punizione:罰則(punishment)
  • conclusione:結び、結論(conclusion)
  • tiro:スロー(throw)、ショット、シューティング
  • colpo:ヒット、ショット
  • testa:頭

リード(された)

vantaggio/svantaggio

アドバンテージ

英語「advantage(アドバンテージ)」と語源が同じ。

vantaggio

意味:有利

svantaggio

意味:不利

アドベンチャーはここまで

ここで終わる(Termina qui)

素晴らしいアドベンチャー(splendida avventura)

名誉
イタリア語onore
スペイン語honor
英語honor/honour

「オ:o-/ho-(hは発音しない)」から始まる単語で、フットボールチームのツイートでよく見る単語をピックアップして、覚えやすく文章にしてみました。

イタリア語

ora(時)は oro(金)なり

oggi(今日)は occasione(チャンス)

orgoglio(プライド)を胸に 

onore(名誉)にかけて

obiettivo(目標)に向けて

avanti(頑張ろう)

スペイン語

hora(時)は oro(金)なり

hoy(今日)は ocasione(チャンス)

orgullo(プライド)を胸に 

honor(名誉)にかけて

objetivo(目標)に向けて

vamos(頑張ろう)