ツイートセレクト

W杯欧州予選 ボスニア・ヘルツェゴビナvsフランス

フランス代表が1-0で勝利した試合での代表のツイートをピックアップ。

ウォームアップ

échauffement

ウォームアップ

échauffement

意味:ウォームアップ

構成:échauffer +‎ -ment(名詞化の接尾辞)

échauffer 

意味:ウォームアップする

chaud 

意味:温かい(warm,hot)

chocolat chaudショコラ・ショー

意味:ホットチョコレート

イタリア語のウォームアップは「riscaldamento」

riscaldamento

意味:ウォームアップ

構成:riscaldare +‎ -mento

riscaldare 

意味:温める

構成:ri-(再び) +‎ s- +‎ caldo (温かい) +‎ -are(動詞化)

フランス語「chaud」とイタリア語「caldo」の語源はどちらもラテン語の「calidus(温かい/warm,hot)」

形容詞

言語単語意味
ラテン語calidus 暖かい・熱い
スペイン語cálido/caliente暖かい・熱い
イタリア語caldo 暖かい・熱い
フランス語chaud 暖かい・熱い
英語warm/hot暖かい・熱い

名詞

語源はラテン語の「calor」

言語単語意味
ラテン語calor 暖かさ・熱さ
スペイン語calor 熱さ
イタリア語calore 暖かさ
フランス語chaleur
英語calorie カロリー、熱量

イタリア語「caldo(温かい)」と英語「cold(冷たい)」は混乱しそうですが、イタリア語「caldo(温かい)」は「calorie(カロリー・熱量)」と同じ語源だと知れば問題なさそうです。

また「熱」を利用する料理道具「釜(かま)」は、スペイン語では「caldera」、イタリア語では「calderone」と「cald-」から始まり、スペイン語の「caldera」は火山の噴火口の凹地「カルデラ」という言葉の由来になっているので、「カルデラ/caldera」からも「cald-」は「熱い」意味があると連想できる。

釜(かま)

言語単語意味
スペイン語caldera 窯・カルデラ
イタリア語calderone 
フランス語chaudron 
英語cauldron 

温かい・冷たい

言語暖かい・熱い冷たい
イタリア語caldo freddo 
スペイン語cálido/caliente frío
フランス語chaud froid 
ドイツ語wärmen/heiß kalt 
英語warm/hotcold

キックオフ

Coup d’envoi

ハーフタイム

Mi-temps

ハーフタイム

mi-temps

意味:ハーフタイム

構成:「mi-(ハーフ・半分)」+「temps(時間)」

言語ハーフタイム
スペイン語descanso
ポルトガル語intervalo
イタリア語intervallo
フランス語mi-temps
英語half time
ドイツ語Halbzeitpause

※ポルトガル語とイタリア語は英語「interval(インターバル)」と語源が同じ。 

※ドイツ語「Halbzeitpause」:halb(ハーフ)+ Zeit(時間)+ Pause(休憩)

アンコール

encore

意味:まだ、もっと、もう一度

発音:アンコール

探す

chercher

意味:探す

語源のラテン語「circāre」とその派生語

言語単語意味
ラテン語circāre歩き回る
スペイン語cercar 囲いに入れる、囲う
イタリア語cercare探す、トライする
フランス語chercher探す

探すものは「victoire(勝利)」

「勝利」に関連した単語表

勝ったら「勝利者」は「ワイン」で祝杯を挙げる

イタリア語スペイン語フランス語
勝利(victory)vittoria victoriavictoire
勝利する(win)vincerevencervaincre
勝利者(winner)vincitorevencedor vainqueur 
ワイン(wine)vinovinovin

狩猟生活に例えると、勝利が「獲物の捕獲」ということになります。

この「捕獲された獲物」を「犠牲(victim)」とすれば、「勝利」と「犠牲」の単語に法則性が感じられる。

イタリア語スペイン語フランス語
勝利(victory)vittoria victoriavictoire
犠牲(victim)vittimavíctimavictime

では、「狩猟」についてはどうか?

ラテン語に「I hunt(私が狩りをする)」という意味の「vēnor」があります。イタリア語、スペイン語では「ven-」で始まる名詞「狩り」のの単語は古法で、現在は英語「catch(キャッチする)/capture(キャプチャー)」と語源を同じくする単語が使われている。

イタリア語スペイン語フランス語
狩り(古法)venagionevenación 
狩り(現在)cacciacaza chasse/vénerie 

また狩りの対象は主に鹿だったのかもしれない。各言語に「ven-」で始まる「鹿・鹿肉」の単語が痕跡として残っている印象を受ける。

鹿鹿肉
イタリア語cervo carne di cervo
スペイン語venado/ciervo venado 
フランス語cerf(雄鹿)venaison 
英語deervenison

「ven-」と「cer-」の単語から「鹿狩り」との関連性が見られて興味深い。

スペイン語

venado(鹿)を

vencer(勝利する→獲得する)

ciervo(鹿)を

cercar(囲いに入れる)

イタリア語

cervo(鹿)を

cercare(探す→ハントする)

後半開始

Début de la seconde période

ゴール

but

終了

C’est terminé