クラブの歴史上初めてカンプノウでバルセロナに勝利‼
心を盗んだ(roba el corazón)チームのツイートをピックアップ。
新しいエキサイティングな一週間
別の
otro
意味:別の、他の、other
otra:女性単数形
新たな(nuova)でもなく、次の(próxima)でもない。
他の(otra)週(semana)という表現になっている。
各言語の「別の」
言語 | 別の、他の |
---|---|
スペイン語 | otro |
イタリア語 | altro |
フランス語 | autre |
英語 | other |
週
semana
意味:週
7(siete)または
7番目(séptimo)の
朝(mañana)
つまり、7個の朝で
週(semana)になる
各言語の「週」
言語 | 週 |
---|---|
スペイン語 | semana |
ポルトガル語 | semana |
イタリア語 | settimana |
フランス語 | semaine |
英語 | week |
各言語の「7、7番目」
言語 | 7 | 7番目 |
---|---|---|
スペイン語 | siete | séptimo |
ポルトガル語 | sete | sétimo |
イタリア語 | sette | settimo |
フランス語 | sept | septième |
英語 | seven | seventh |
各言語の「朝」
言語 | 朝 |
---|---|
スペイン語 | mañana |
ポルトガル語 | manhã |
イタリア語 | mattino/mattina |
フランス語 | matin |
英語 | morning |
たくさんの
mucho
意味:たくさん、たくさんの
各言語の「たくさんの」
言語 | たくさんの |
---|---|
スペイン語 | mucho |
ポルトガル語 | muito |
イタリア語 | molto |
フランス語 | beaucoup |
英語 | much/many |
「m-」から始まる単語
「m-」から始まる単語を組み合わせて、壁に囲まれた市場(マーケット)に関する文章を作って単語を覚えやすくしてみる。
単語の一覧表
意味 | スペイン語 | イタリア語 |
---|---|---|
マーケット | mercado | mercato |
壁 | muro | muro |
壁を作る | murar | murare |
ブランド | marca | marca |
価値 | mérito | merito |
方法 | manera/modo | maniera/modo |
マインド・気持ち | mente | mente |
モチベーション | motivación | motivazione |
より良い | mejor | migliore |
より良くする | mejorar | migliorare |
もっと | más | più |
たくさん | mucho | molto |
最大 | máximo | massimo |
仕事
trabajo
意味:仕事
求人雑誌「とらばーゆ」はフランス語の「仕事」を意味する「travail」から取っている。
この「travail/トラバーユ」と「trabajo/トラバホ」は語源が同じ。
チーム
equipo
意味:チーム
各言語の「チーム」
言語 | チーム |
---|---|
スペイン語 | equipo |
ポルトガル語 | equipa |
イタリア語 | squadra |
フランス語 | équipe |
英語 | squad / team |
ドイツ語 | Mannschaft / Kader |
イタリア語「squadra」
意味:チーム、スカッド(squad)
squadre:複数形
Vittoria(勝利の女神ヴィクトリア/Victoria)
チーム(squadra)にとって勝利の女神は非常に大切です。古代ローマの勝利の女神「Victoria(ヴィクトリア)/イタリア語:Vittoria」が乗っている乗り物に「クアドリガ(quadriga)」があります。
quadriga(クアドリガ)
4頭の馬が並んで引く古代ギリシャ・ローマ帝国時代の馬車で「勝利の象徴」になっている。このクアドリガには勝利の女神ヴィクトリアが乗っている絵も多いようです。
ラテン語の語源は「quadriiuga」で
quadri-(4)+ iugum(くびき)
つまり「くびきでつながれた4頭の馬」
この「quadri-(4)」関連のイタリア語を列挙してみました。
イタリア語 | 意味 |
---|---|
quattro | 4 |
quadrare | 4角にする |
quadro | 絵画、4角形、(カードの)ダイヤ |
squadrare | 4角形に境界を定める・区切る |
squadra | (スポーツ、軍隊など)チーム |
さらに文章を創作して「squadra(チーム)」につなげてみました。
ちなみに英語の「squad(スカッド)」はこの「squadra」が語源のようです。
スペイン語「epuipo」
フランス語のチームを意味するéquipeが語源。
関連する英語は
- equipment
- equipage
equipmentは「装備、設備」。
equipageは「馬車」で、ラテン語のequusは「馬」なので、「equ-」には「馬」という意味があると考えられます。
同じように「equipo」にも「馬」の意味が含まれ、馬4頭立ての戦車「クワドリガ(Quadriga)」に繋がると仮定すると、イタリア語「squadra(チーム)」と関連が出来て興味深い。
トレーニング
entrenamiento
意味:トレーニング
語源は英語の「training(トレーニング)」と同様にラテン語の「trahere(引く、引き出す)」までさかのぼる。
チーム(equipo)を目標(objetivo)まで引っ張る。
選手(jugador)の能力を引き出す。
それが
監督・トレーナー(entrenador)の
トレーニング(entrenamiento)
各言語の「トレーニング」
言語 | 監督 | トレーニング | 練習する |
---|---|---|---|
フランス語 | entraineur | entraînement | entraîner |
スペイン語 | entrenador | entrenamiento | entrenar |
イタリア語 | allenatore | allenamento | allenare |
英語 | coach | training | train |
ドイツ語 | Trainer | Training | trainieren |
- 英語「train」の語源もラテン語の「trahere(引く、引き出す)」
語源
準備開始
準備
preparación
意味:準備
parar(止める、セーブする、ブロックする)
pre(前)にするのは
preparación(準備)
※preparar:準備する
sol(太陽)を
parar(ブロック)するのは
parasol(パラソル)
各言語の「準備」
言語 | チーム |
---|---|
スペイン語 | preparación |
ポルトガル語 | preparação |
イタリア語 | preparazione |
フランス語 | préparation |
英語 | preparation |
試合
partido
意味:試合
各言語の「試合」
言語 | 試合 |
---|---|
スペイン語 | partido / juego / encuentro |
ポルトガル語 | partida / jogo |
イタリア語 | partita / gioco / gara |
フランス語 | partie / jeu / match |
英語 | game / match |
ドイツ語 | Partie / Spiel |
「parti-」で始まるロマンス系言語の単語とその語源を挙げてみる。
言語 | 試合 |
---|---|
スペイン語 | partido |
ポルトガル語 | partida |
イタリア語 | partita |
フランス語 | partie |
- ドイツ語「Partie(試合)」はフランス語から借用
語源
「分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。
ラテン語:partire(分ける、シェアする)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | partir | 分ける、出発する |
ポルトガル語 | partir | 分ける、出発する |
イタリア語 | partire | 始まる、出発する |
フランス語 | partir | 分ける、始まる |
- イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている
ラテン語:pars(パート、部分、シェア)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | parte | パート、部分 |
ポルトガル語 | parte | パート、部分 |
イタリア語 | parte | パート、部分 |
フランス語 | part | パート、部分 |
ラテン語:par(同じ、平等な)
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | par | 同じ、ペア、カップル |
ポルトガル語 | par | ペア、カップル |
イタリア語 | pari | 同じ |
フランス語 | paire | ペア、カップル |
「平和は同等な部分に分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。
平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」
言語 | 単語 | 意味 |
---|---|---|
スペイン語 | paz | 平和 |
ポルトガル語 | paz | 平和 |
イタリア語 | pace | 平和 |
フランス語 | paix | 平和 |
1歩1歩
paso
意味:一歩、step
pasito
意味:小さな一歩
カンプノウまであと1日
33節
Jornada
意味:日、ワーキングデー
各言語の「マッチデー・節」
言語 | マッチデー・節 |
---|---|
スペイン語 | jornada |
イタリア語 | giornata |
英語 | matchday |
ドイツ語 | SpielTag |
ツイッターのフォロワー数
Ya(すでに) somos 400.000
a por(に向けて) el medio(半分・ミドル) millón(百万)
medio(半分)から連想する言葉「ミッドフィルダー」を意味する単語
- mediocampista
- centrocampista
招集メンバー
convocatoria
意味:招集メンバー
ボイスとの関連
意味 | イタリア語 | スペイン語 | 英語 |
---|---|---|---|
ボイス・声 | voce | voz | voice |
ボーカル・声の | vocale | vocal | vocal |
呼ぶ | vocare(※)/ chiamare | convocar/ llamar | call |
呼び出す | convocare | convocar | call up |
招集 | convocato | convocatoria | call-up |
- ※使われなくなった単語
- 「v」と「b」の違いはあるが「口」はイタリア語で「bocca」、スペイン語で「boca」
語源(ラテン語)
vox
- 意味:ボイス・声
convocare
- 意味:招集する
- 構成:con(一緒に)+vocare(呼ぶ)
カンプノウへ
出発する(salimos)
到着する(llegamos)
意味 | 出発 | 到着 |
---|---|---|
~する | salir | llegar |
私たちは~する/した | salimos | llegamos |
(名詞) | salida | llegada |
イレブン
言語 | 11 | スターティングイレブン |
---|---|---|
スペイン語 | once | once incial/ once titular |
イタリア語 | undici | undici di partenza |
フランス語 | onze | onze de départ |
英語 | eleven | starting eleven |
ドイツ語 | elf | Startelf |
ウォームアップ
ルーティン
la rutina previa
前のルーティン
verde
意味:緑
verde:緑
césped:芝生
campo:フィールド
terreno:グラウンド
試合
開始
セーブ
parada
意味:ストップ、シュートストップ
意味 | スペイン語 |
---|---|
ストップする | parar |
ストップ、シュートストップ | parada |
パラソル | parasol |
parasol
語源:parar (ストップする) + sol (太陽)
言語 | シュート |
---|---|
スペイン語 | remate / disparo |
イタリア語 | tiro |
英語 | shot |
ドイツ語 | Schuss |
バルセロナのゴール(1-0)
gol
意味:ゴール
言語 | ゴール |
---|---|
スペイン語 | gol/ tanto |
イタリア語 | gol / rete |
フランス語 | but |
英語 | goal |
ドイツ語 | Tor / Treffer |
「ゴール」以外の意味
- tanto:たくさん
- rete:ネット、ネットワーク
- Tor:ゲート・扉、(物体としての)ゴール
またセーブ
guardameta
意味:ゴールキーパー
言語 | ゴールキーパー |
---|---|
スペイン語 | portero / guardameta |
イタリア語 | portiere |
英語 | goalkeeper |
ドイツ語 | Torwart / Torhüter |
rojiblanco
グラナダのチームカラー:赤白
赤白
言語 | 赤 | 白 |
---|---|---|
スペイン語 | rojo | blanco |
イタリア語 | rosso | bianco |
- スペイン語の「j」は「ハ行の発音」
言語 | ボール |
---|---|
スペイン語 | balón / pelota |
イタリア語 | pallone / palla |
英語 | ball |
ドイツ語 | Ball |
mano
- 意味:手
mano a mano
- 意味:1対1(の対決)
desviar
意味:そらす、deflect(ディフレクト)
接頭辞のdes-は「外/off」だから
vía(道)を「外す」で
「そらす」になる。
ハーフタイム
descanso
意味:ハーフタイム
言語 | ハーフタイム |
---|---|
スペイン語 | descanso |
ポルトガル語 | intervalo |
イタリア語 | intervallo |
フランス語 | mi-temps |
英語 | half time |
ドイツ語 | Halbzeitpause |
- ※ポルトガル語とイタリア語は英語「interval(インターバル)」と語源が同じ。
- ※フランス語:mi-(ハーフ・半分)+ temps(時間)
- ※ドイツ語:halb(ハーフ)+ Zeit(時間)+ Pause(休憩)
フランス語
mi-temps
意味:ハーフタイム
構成:mi(ハーフ・半分)+ temps(時間)
発音:ミタン
「temps」の発音は「タン」ですが、文字と発音のイメージが離れている。百貨店の名前で聞き覚えのある「春:プランタン(printemps)」の「temps(タン)」と関連させてみると少しは覚えやすいかもしれない。
言語 | 前半(first half) |
---|---|
スペイン語 | primera parte / primera mitad / primer tiempo |
イタリア語 | primo tempo |
- ※parte:部分
- ※mitad:ハーフ
- ※tiempo,tempo:時間
vestir
- 意味:着る
- 語源が英語「vest(ベスト、チョッキ、シャツ、肌着)」と同じ。
vestuarios
- 意味:更衣室・ドレッシングルーム
後半開始
jugar
- 意味:プレイする
jogador
- 意味:選手・プレイヤー
juego
- 意味:ゲーム
語源はラテン語の「iocus(読み方:jokus)」
意味
- ジョーク
- 余暇・スポーツ
派生語
- スペイン語「juego」(意味:game)
- ポルトガル語「jogo」(意味:game)
- イタリア語「gioco」(意味:game)
- 英語「joke」
意味 | スペイン語 | ポルトガル語 | イタリア語 |
---|---|---|---|
試合 | juego | jogo | gioco |
プレイする | jugar | jogar | giocare |
選手 | jugador | jogador | giocatore |
言語 | 後半(second half) |
---|---|
スペイン語 | segunda parte / segunda mitad / segundo tiempo |
イタリア語 | secondo tempo / ripresa |
- ※parte:部分
- ※mitad:ハーフ
- ※tiempo,tempo:時間
グラナダのゴール(1-1)
39歳7日MOLINAの逆転ゴール(1-2)
goleador
意味:ゴールスコアラー
言語 | 得点者 |
---|---|
スペイン語 | goleador |
イタリア語 | marcatore |
英語 | goalscorer |
ドイツ語 | Torjäger / Torschütze |
- Torjäger:Tor (ゴール) + Jäger(ハンター・狩人)
最初は小さな一歩、その後次の一歩