ツイートセレクト

酒井選手、マルセイユで5シーズン184試合

マルセイユで5シーズンを過ごし184試合に出場した酒井選手が、そのマルセイユから去ることになった。

青と白(bleu et blanc)

私たちの

私たちの

notre(ノートル)

意味:私たちの

発音:最後の「e」は発音しない

notre(ノートル)の最後の「e」を発音しませんが、参考に馴染みのある単語をピックアップしてみます。

Notre Dame(ノートルダム)

意味:Our Lady(聖母マリア)

発音:notre,dameともに最後の「e」は発音しない

各言語の「私たちの」

言語私たちの(単数形)
スペイン語nuestro/nuestra
イタリア語nostro/nostra
フランス語notre
  • スペイン語・イタリア語:「-o」が男性、「-a」が女性

「dame」に関するフランス語

dame

意味:lady(婦人)

madame

意味:マダム(奥さま、夫人)

構成:ma(私の) +‎ dame(婦人)

各言語の「lady」

言語lady(婦人)
スペイン語dama / señora 
イタリア語dama / signora 
フランス語dame / madame

イタリア語「Madonna(聖母マリア)」は古イタリア語の「ma (私の) + donna (婦人/lady)」が語源となっているように、donnaには「lady(婦人)」という意味があったようですが、今は「woman(女性)」の意味でdonnaは使われている。

そのdonnaに関するイタリア語

donna

意味:woman(女性)

Madonna

意味:Our Lady(聖母マリア)

語源:古イタリア語「ma (私の) + donna (婦人/lady)」

prima donna

意味:主役のオペラ女性歌手(プリマドンナ)

各言語の「woman」

言語woman(女性)
スペイン語mujer
イタリア語donna
フランス語femme

関連すると思われる語源と派生語

語源のラテン語派生語
domus(家)イタリア語:duomo (教会)
英語:dome(ドーム)
日本語:ドーム(円屋根)
dominus(主人)スペイン語:Don(敬称)、ドン・キホーテの「ドン」
domina(婦人)スペイン語:Doña
イタリア語:donna
フランス語:dame
dominor(私が主人→支配する)スペイン語:dominar
イタリア語:dominare
フランス語:dominer
英語:dominate
domicilium(住居)スペイン語:domicilio
イタリア語:domicilio
フランス語:domicile
英語:domicile

サイド

サイド

latéral

意味:サイドの

去る、辞める

去る、辞める

quitter

意味:去る、辞める

発音:kite

quitte:1・3人称単数現在

発音:kit

言語辞める
フランス語quitter
英語quit

シーズン

シーズン

saison

意味:シーズン

発音:セゾン

各言語の「シーズン」

言語シーズン
スペイン語temporada
イタリア語stagione
フランス語saison
英語season
オランダ語seizoen 
ドイツ語Saison
スペイン語 temporada

次の2単語の構成だと仮定してみます。

  • 「時間・天候」を表す「tiempo」
  • 「期間」を表す接尾辞「-ada」

「時間/天候+期間」が「シーズン」になるので納得感があります。

イタリア語 stagione

イタリアはオペラの国なので「演劇」に関連させると覚えやすいかもしれない。

演劇

  • 幕(ステージ):stadio
  • シーズン(期間):stagione

「stadio」と「stagione」のスペルと発音も似ている。

ドイツ語 Saison / 英語 season

ドイツ語「Saison」はフランス語の借用語

語源

フランス語「saison」

発音:セゾン

英語「season」もフランス語「saison」から派生したらしい。

さらに語源をさかのぼると

ラテン語「satiō」

意味は「sowing(種まき)」

「Saison/season」は農業と関係しているようです

試合

試合

match

意味:試合

「試合」の同義語

  • partie
  • jeu

各言語の「試合」

言語試合
スペイン語partido / juego / encuentro
ポルトガル語partida / jogo
イタリア語partita / gioco / gara
フランス語partie / jeu / match
英語game / match
ドイツ語Partie / Spiel

parti-」で始まるロマンス系言語の単語とその語源を挙げてみる。

言語試合
スペイン語partido
ポルトガル語partida
イタリア語partita
フランス語partie
  • ドイツ語「Partie(試合)」はフランス語から借用

語源

「分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。

ラテン語:partire(分ける、シェアする)

言語単語意味
スペイン語partir分ける、出発する
ポルトガル語partir分ける、出発する
イタリア語partire始まる、出発する
フランス語partir分ける、始まる
  • イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている

ラテン語:pars(パート、部分、シェア)

言語単語意味
スペイン語parteパート、部分
ポルトガル語parteパート、部分
イタリア語parteパート、部分
フランス語partパート、部分

ラテン語:par(同じ、平等な)

言語単語意味
スペイン語par同じ、ペア、カップル
ポルトガル語parペア、カップル
イタリア語pari同じ
フランス語paireペア、カップル

平和同等部分分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。

スペイン語

paz(平和)は

par(同等な)

parte(部分)に

partir(分け)

participar(参加して)成立

平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」

言語単語意味
スペイン語paz平和
ポルトガル語paz平和
イタリア語pace平和
フランス語paix 平和

jeu」の意味と語源

  • 意味:ゲーム

語源はラテン語の「iocus(読み方:jokus)」

意味

  • ジョーク
  • 余暇・スポーツ

派生語

  • スペイン語「juego」(意味:game)
  • ポルトガル語「jogo」(意味:game)
  • イタリア語「gioco」(意味:game)
  • フランス語「jeu」(意味:game)
  • 英語「joke」
意味試合プレイする選手
スペイン語juegojugarjugador
ポルトガル語jogojogarjogador
イタリア語giocogiocaregiocatore
フランス語jeujouerjoueur

発音

  • スペイン語の「j」は「ハ行」
  • jeu:ジュ
  • jouer:ジュウェ
  • joueur:ジュウール

ユニフォーム

ユニフォーム

maillot

意味:シャツ、ジャージ、ユニフォーム

発音:マヨ

各言語の「ユニフォーム」

言語ユニフォーム
スペイン語camiseta
ポルトガル語camisa/camisola
イタリア語maglia
フランス語maillot

※camisa:ブラジル、camisola:ポルトガル

語呂合わせ的なフレーズを作成して覚えてみる。

スペイン語

camiseta(ユニフォーム)を着て

camino(道)を

caminar(歩く)

ポルトガル語

camisa/camisola(ユニフォーム)を着て

caminho(道)を

caminhar(歩く)

イタリア語

maglia(ユニフォーム)を着て

cammino(道)を

camminare(歩く)

いろいろありがとう

merci pour tout

すべて

tout

意味:すべて

発音:tu

各言語の「すべて」

言語すべて
スペイン語todo
イタリア語tutto
フランス語tout

写真