ツイートセレクト

レアルマドリード、フリーキックのスペシャリスト

レアルマドリードのフリーキックのスペシャリストたちの映像。

フリーキックのスペシャリスト

選ぶ

選ぶ

elegir

  • 意味:選ぶ

elige

  • 3人称単数現在
  • 2人称単数命令:選んで

選ぶ(elect)

  • スペイン語:elegir
  • イタリア語:scegliere(シェリエレ)

選択・選挙(election)

  • スペイン語:elección 
  • イタリア語:elezione 

洗練された・エレガントな(elegant)

  • スペイン語:elegante
  • イタリア語:elegante

「選ぶ」の語源

ラテン語「eligere」

構成:ex(~から外へ)+‎  legere

ラテン語legereの意味

  • 選ぶ
  • 集める
  • 読む

ラテン語legereの派生語

選ぶ

言語選ぶ
スペイン語elegir
イタリア語scegliere
英語elect/select

コレクション

言語コレクション
スペイン語colección
イタリア語collezione
英語collection

読む

言語読む
スペイン語leer
イタリア語leggere
フランス語lire
  • leggere:発音は「レッジェレ」
  • lire:発音は「リール」

ちなみに他言語(英語・オランダ語・ドイツ語)の「読む」

  • 英語:read
  • 蘭語:lezen(レーゼン)
  • 独語:lesen(レーゼン)

「l-」から始まる単語を集めて「昼は労働、夜は読書」

スペイン語

昼は

地元の(local

連盟・リーグ(liga)の

リネン(lino)を作る

ライン(línea)で

リーダー(líder)として

労働(labor/trabajo)

夜は

月(luna)の

光(luz)を浴び

焚き木(leña)の

横(lado)で

伝説(leyenda)の

本(libro)を

読んで(leer

文字(letra)の

レクチャー(lectura

レッスン(lección

自由な(libre)時間を満喫

フットボール関連

lado:横・サイド

→lateral:サイドバック

イタリア語

昼は

地元の(locale

連盟・リーグ(lega)の

リネン(lino)を作る

ライン(linea)で

労働(lavoro

夜は

月(luna)の

光(luce)を浴び

焚き木(legna)の

横(lato)で

伝説(leggenda)の

本(libro)を

読んで(leggere

文字(lettera)の

レクチャー(lettura 

レッスン(lezion

自由な(libero)時間を満喫

フットボール関連

libero:自由な

→libero:リベロ

スペシャリスト

スペシャリスト

especialista 

意味:スペシャリスト

スペシャル

  • スペイン語:especial 
  • イタリア語:speciale 

スペシャリスト

  • スペイン語:especialista 
  • イタリア語:specialista 

フリーな

フリーな

libre

意味:フリーな

libres:複数形

自由な

  • スペイン語:libre
  • イタリア語:libero

自由

  • スペイン語:libertad
  • イタリア語:libertà

解放者

  • スペイン語:liberador/libertador 
  • イタリア語:liberatore 

スペイン語

本(libro)は

自由な(libre

自由(libertad)を

もたらす

解放者(liberador

イタリア語

本(libro)は

自由な(libero

自由(libertà)を

もたらす

解放者(liberatore

直接の

直接の

directo

意味:直接の、ダイレクトの

directos:男性複数形

キーワードは「-re-」

direct(ダイレクト)の意味の単語

スペイン語directo
イタリア語diretto

direct(ダイレクト)& right(右の、権利)の意味のある単語

スペイン語derecho 
イタリア語diritto
  • 上記のスペイン語とイタリア語の単語はいずれも英語「direct」と語源が同じ。

英語のdirectとrightで文章を作ってみると

right(右)は

right(正しい)

right(権利)を持ち

directly(まっすぐに)

direct(指導する)

英語のrightに当たるオランダ語とドイツ語は「recht」

オランダ語「recht」

  • 右の
  • まっすぐ
  • 権利・正義

ドイツ語「recht」

  • 右の
  • 正しい
  • 権利・法律(Recht)

スペイン語で文章を作ってみると

王(rey)が

まっすぐに・直接(derecho/recho)

支配する(regir)

右の(derecho)

ルール(regla)は

正しい(derecho)

  • ※「recho」も「まっすぐに」

各言語の「右の」

言語右の(右)
スペイン語derecho(derecha)
イタリア語destro(destra) 
英語right(right)
オランダ語recht(recht)
ドイツ語recht(Rechte) 
  • イタリア語「destro」には「器用な、利口な、抜け目のない」という意味もある。

各言語の「左の」

スペイン語:izquierdo

  • 「曲がった」という意味もある

イタリア語:sinistro 

  • 「縁起の悪い、邪(よこしま)な」という意味もある

オランダ語:links/linker

  • 「link」に「ずる賢い、危険な(dangerous)」という意味がある

ドイツ語:link

  • 「ずる賢い、危険な(dangerous)」という意味もある

「-re-」に「王の支配」の意味があると仮定すると、「右」は支配者の掟(権利・法)にまっすぐに従い、「左」は支配者にとって危険で、ずる賢く、邪で、曲がった感じに受け取れる。

王「re-」の支配が現実の世界から

  • スペイン語:rey
  • イタリア語:re

支配する

  • スペイン語:regir
  • イタリア語:reggere

ルール(regulation)

  • スペイン語:regla
  • イタリア語:regola

現実化する

  • スペイン語:realizar
  • イタリア語:realizzare

現実(reality)

  • スペイン語:realidad
  • イタリア語:realtà

現実の(real)、王の(royal)

  • スペイン語:real
  • イタリア語:reale

柏レイ(rey:王)ソル(sol:太陽)にも「rey」が使われています。

「re」が「public」して「le-」の世界へ

王の支配しない体制(republic:共和制)、つまり政治同盟(リーグ)による「法律」の世界へ

リーグ・連盟・同盟

  • スペイン語:liga
  • イタリア語:lega

法律

  • スペイン語:ley 
  • イタリア語:legge 

合法な

  • スペイン語:legal
  • イタリア語:legale

合法化する

  • スペイン語:legalizar 
  • イタリア語:legalizzare

法律を制定する

  • スペイン語:legislar 
  • イタリア語:legiferare

忠実な

  • スペイン語:leal
  • イタリア語:leale 

忠実心

  • スペイン語:lealtad
  • イタリア語:lealtà

スペイン語

王「re-」の支配が現実の世界から

王(rey)が

支配する(regir

ルール(regla)が

現実化する(realizar

それが

リアリティ(realidad

realには

現実の(real)と

王の(real)の

意味がある

「re」が「public」して「le-」の世界へ

同盟(liga)が

法律(ley)を

法制化する(legislar

法律(ley)の

本(libro)の

文字(letra)を

読む(leer

同盟(liga)の

法律(ley)には

忠実な(leal

忠誠心(lealtad)が

大切

そして人々は

自由な(libre

自由(libertad)を得る

イタリア語

王「re-」の支配が現実の世界から

王(re)が

支配する(reggere

ルール(regola)が

現実化する(realizzare

それが

リアリティ(realtà

realeには

現実の(reale)と

王の(reale)の

意味がある

「re」が「public」して「le-」の世界へ

同盟(lega)が

法律(legge)を

法制化する(legiferare

法律(legge)の

本(libro)の

文字(lettera)を

読む(leggere

同盟(lega)の

法律(legge)には

忠実な(leale

忠誠心(lealtà)が

大切

そして人々は

自由な(libero

自由(libertà)を得る

フリーキック

言語フリーキック
スペイン語saque libre
イタリア語calcio di punizione
英語free kick
ドイツ語Freistoß 

カルチョ

イタリア語でフットボールを意味する「calcio」には「カルシウム」という意味もある。

意味

  • キック
  • フットボール
  • カルシウム

語源であるラテン語「calx」の意味は

  • 石灰石
  • チョーク
  • ゴールライン
  • かかと

「石灰石」を「チョーク」にして「ゴールライン」を引いて、「かかと」で「キック」すると、なんとなく「フットボール」に発展しそう?!

キック(calcio)関連

calcio d’inizioキックオフ
calcio d’angoloコーナーキック
calcio di rigoreペナルティキック
calcio di prima直接フリーキック
calcio di seconda間接フリーキック
punizioneフリーキック
conclusioneフィニッシュ・シュート
tiroショット・シュート
colpo di testaヘディングシュート
  • inizio:スタート
  • angolo:アングル、コーナー
  • rigore:(罰則の)厳しさ
  • punizione:罰則(punishment)
  • conclusione:結び、結論(conclusion)
  • tiro:スロー(throw)、ショット、シューティング
  • colpo:ヒット、ショット
  • testa:頭

ドイツ語:Freistoß

意味:フリーキック

発音:フライシュトース

春の訪れは寒い国では特に喜ばしい出来事。Frühling(春)のように「f-」から始まる「喜ばしい」単語をピックアップ。

早い(früh)

春(Frühling)の

訪れを

祝う(feiern)

意味単語
早いfrüh 
Frühling
女性Frau 
友達Freund 
喜ばすfreuen
うれしい froh
自由なfrei
自由Freiheit 
祝い・パーティーFeier 
祝日Feiertag 
祝うfeiern 
  • ※発音:eu(オイ)
  • ※発音:ei(アイ)
  • ※構成:früh (早い) +‎ ling (性質)
  • ※構成:Frei(自由な)+ heit(状態) 
  • ※構成:Feier(祝い) +‎ Tag(日