ツイートセレクト

イタリア代表、ユーロ2020決勝進出

ユーロ2020で、イタリア代表はPK戦の末、スペインを下し決勝に進出した。

イレブン

イレブン

イレブン

11/undici

意味:イレブン

11とスターティングイレブン

言語11スターティングイレブン
スペイン語onceonce incial/
once titular
イタリア語undiciundici di partenza
フランス語onzeonze de départ
英語elevenstarting eleven
ドイツ語elfStartelf

1+10=11

イタリア語

11011
unodieciundici
  • dieci:ディエチ
  • undici:ウンディチ

uno(1)+ dieci(10)→undici(11)

スペイン語

11011
unodiezonce
  • diez:ディエス
  • once:オンセ

uno(1)とdiez(10)をつなげて「ディー(die)」が取れたと考えると「once」に近くなる。

「ディー」が、イタリア語では有り、スペイン語では無い単語に「信じる」がある。

  • イタリア語:credere
  • スペイン語:creer

語源は英語の「credit(信用・信用する)」と同じ。

フランス語

11011
un dixonze
  • un:アン
  • dix:ディス
  • onze:オンズ

スペイン語と同じようにun(1)とdix(10)をつなげて「ディー(die)」が取れたと考えると「onze」に近くなる。

10に関連した「di/de-」で始まる英単語から、同じようにイタリア語・スペイン語・フランス語の10も「di-」で始まると連想できれば覚えやすくなるかもしれない。

  • dime:10セント(ダイム)
  • decade:10年

incial関連

最初の、イニシャル(頭文字)

  • スペイン語:inicial 
  • イタリア語:iniziale

始まる

  • スペイン語:iniciar 
  • イタリア語:iniziare

スタート

  • スペイン語:inicio 
  • イタリア語:inizio

titular関連

先発(スターター)、タイトルを付ける

  • スペイン語:titular 
  • イタリア語:titolare 

タイトル

  • スペイン語:título 
  • イタリア語:titolo 

出発(depature)

  • フランス語:départ
  • イタリア語:partenza

選ばれた

選ばれた

scelto

  • 意味:選ばれた
  • 動詞「scegliere(選ぶ)」の過去分詞でもある
  • scelti:男性複数形

語尾の変化

性別単数複数
男性-o-i
女性-a-e

選ぶ(elect)

  • スペイン語:elegir
  • イタリア語:scegliere(シェリエレ)

選択・選挙(election)

  • スペイン語:elección 
  • イタリア語:elezione 

洗練された・エレガントな(elegant)

  • スペイン語:elegante
  • イタリア語:elegante

選択(selection)

  • スペイン語:selección
  • イタリア語:selezione

英語「select」の語源

ラテン語「seligere」

構成:se (~から外へ) + legere

英語「elect(選ぶ)」の語源

ラテン語「eligere」

構成:ex(~から外へ)+‎  legere

ラテン語legereの意味

  • 選ぶ
  • 集める
  • 読む

ラテン語legereの派生語

選ぶ

言語選ぶ
スペイン語elegir
イタリア語scegliere
英語elect/select
  • オランダ語「selecteren」は、ほぼ英語「select」

コレクション

言語コレクション
スペイン語colección
イタリア語collezione
英語collection

読む

言語読む
スペイン語leer
イタリア語leggere
フランス語lire
  • leggere:発音は「レッジェレ」
  • lire:発音は「リール」

ちなみに他言語(英語・オランダ語・ドイツ語)の「読む」

  • 英語:read
  • 蘭語:lezen(レーゼン)
  • 独語:lesen(レーゼン)

キックオフ

開始のホイッスル

開始のホイッスル

fischio d’inizio

意味:開始のホイッスル

開始と終了のホイッスル

用語意味
fischio d’inizio開始のホイッスル
triplice fischio終了のホイッスル
  • inizio:スタート
  • triplice fischio:3回のホイッスル(終了時は3回吹く)

ホイッスル(の音)

言語ホイッスル(の音)
イタリア語fischio
英語whistle
ドイツ語Pfiff 
  • fischio:(発音)フィスキオ

イタリアのゴール

カーブをかけたシュート

カーブをかけたシュート

tiro

  • 意味:シュート、スロー(throw)、ショット

giro 

  • 意味:回転

リード

リード

vantaggio

  • 意味:アドバンテージ、リード

siamo

  • 意味:私たちは~である
  • essere(~である)の1人称複数形

フランス語とイタリア語

ラテン語の「abante(前に)」から

  • イタリア語:avanti(前に)
  • フランス語:avant (前に)

が派生する。

この「avant」に「-age(状態)」を付けてフランス語「avantage」ができる。

フランス語の「avantage」から

  • 英語:advantage
  • イタリア語:vantaggio

が派生した。

不利

  • 英語:disadvantage
  • イタリア語:svantaggio

ドイツ語

Führung

意味:リード、リーダーシップ

構成:führen(リードする) +‎ -ung(名詞化)

発音:フューオン(フュールング)

「アドバンテージ」も「リード」の意味で使われる

Vorteil

  • 意味:アドバンテージ・有利
  • 構成:vor- (前の) +‎ Teil (ピース、パート)
  • 発音:フォータイル

Nachteil 

  • 意味:不利
  • 構成:nach-(後ろの) +‎ Teil (ピース、パート)
  • 発音:ナーハタイル

スペインの同点ゴール

同点

同点

pareggio

意味:同点

pareggiare

  • 意味:同じにする、同点にする、引き分ける
  • 構成:pari(イコールの) +‎ -eggiare(動詞化)

pareggio

  • 意味:同点

pari(イコールの)から「paz(平和)」へ。「pa-」の単語で平和に関する文章を作成。

スペイン語

平和のパン&パスタ&パエリア(pacífico pan & pasta & paella

ペア・カップル(par)が

パン(pan)と

パエリア(paella)と

パスタ(pasta)を

同等の(par/igual

部分(parte)に

分けて(partir/dividir

シェアする(compartir

平和(paz

平和(peace)

平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」

言語平和
スペイン語paz
ポルトガル語paz
イタリア語pace
フランス語paix 

平和な(pacific/peaceful)

言語平和な
スペイン語pacífico 
ポルトガル語pacífico
イタリア語pacifico
フランス語pacifique

パン

言語パン
スペイン語pan
ポルトガル語pão
イタリア語pane
フランス語pain 

パスタ

言語パスタ
スペイン語pasta
ポルトガル語pasta/massa 
イタリア語pasta
フランス語pâtes 

パエリア

言語パエリア
スペイン語paella
ポルトガル語paelha
イタリア語paella
フランス語paella 

ペア

言語ペア・一対
スペイン語par
ポルトガル語par
イタリア語paio
フランス語paire 

イコールの(equal)

言語イコールのequal
スペイン語parigual
ポルトガル語igual 
イタリア語pariuguale
フランス語égal 

「pa-」ではなく英語「equal」系統の単語が多い。仮説ですが「pa-」関連はペア(1対)で2個に分けるという意味合いがあり、3個以上に分ける機会が増えたため、「equal」系統が必要になったと考えると納得できる。

パート、部分(part)

言語パート
スペイン語parte
ポルトガル語parte
イタリア語parte
フランス語part

パリティ・同等・等価(parity)

言語パリティ
スペイン語paridad
ポルトガル語paridade
イタリア語parità
フランス語parité 

分ける、シェアする

言語単語意味
スペイン語partir分ける、出発する
ポルトガル語partir分ける、出発する
イタリア語partire始まる、出発する
フランス語partir分ける、始まる
  • イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている

分ける(divide)

言語分ける(divide)
スペイン語dividir
ポルトガル語dividir
イタリア語dividere
フランス語diviser

「pa-」関連はペア(1対)で2個に分けるという意味合いがあるという仮説から、動詞の「分ける」も「pa-」から「divide」系統が使われるようになったと考えられれば良かったのですが、定説では「di-」は「double」の意味があると考えられているようです。

個人的には、人が平等に分けることは難しいので神が分けるという概念を取り入れたという想像をしてみた。

想像・仮説

ラテン語「divus(神)/divi(神々)」の「divi-(神々)」が「分ける」

派生語には「divine(神の)」や「神性(divinity)」などがある。

神の(divine)

  • スペイン語:divino
  • イタリア語:divino

神性(divinity)

  • スペイン語:divinidad
  • イタリア語:divinità

シェアする

言語シェアする
スペイン語compartir
ポルトガル語compartilhar 
イタリア語condividere 
フランス語partager
  • com-/con-は「一緒に」

得点した

得点した

segnare 

  • 意味:マークを付ける、書き記す、得点する、ゴールする
  • segnato:過去分詞(男性単数)

avere

  • 意味:英語のhave
  • ha:3人称・単数・現在

ゴール

言語ゴール
スペイン語gol/ tanto
イタリア語gol / rete
フランス語but
英語goal
ドイツ語Tor / Treffer

「ゴール」以外の意味

  • tanto:たくさん
  • rete:ネット、ネットワーク
  • Tor:ゲート・扉、(物体としての)ゴール

ゴールを決める・得点する

言語ゴールを決める
スペイン語marcar un gol
イタリア語segnare un gol
英語score a goal
ドイツ語treffen

イタリア語の「ゴールを決める」には「サインする」の単語が使われる

firmare

  • 意味:サインする

siglare

  • 意味:イニシャルでサインする、頭文字で署名する

segnare 

  • 意味:マークを付ける、書き記す

ゴールを決める

firmare un gol

siglare un gol

segnare un gol

「ゴールしたマークまたはサインを付ける」という表現になっている。

延長戦へ

延長

延長

supplementare 

意味:追加の

supplementari:複数形

各言語の「延長戦」

言語延長戦
スペイン語prórroga 
イタリア語supplementari
フランス語prolongation
英語extra time
ドイツ語Verlängerung

イタリア語「supplementari」に関連した言葉

追加、補足、サプリメント(supplement)

  • スペイン語:suplemento
  • イタリア語:supplemento

フランス語「prolongation」

構成

pro(前に)+ long(長い)+ tion(名詞化)

ドイツ語「Verlängerung」

長い

  • lang

より長い

  • länger

長くする

  • verlängern 
  • ver(状態)+ länger(長い)+ en(動詞化・する)

延長

  • Verlängerung 
  • verlängern(長くする) +‎ ung(名詞化)

PK戦へ

PK戦

PK戦

calci di rigore

  • 意味:PK戦

calcio di rigore

  • 意味:PK(単数)

各言語の「PK戦」

言語PK戦
スペイン語tanda de penaltis
イタリア語calci di rigore
フランス語tirs au but
英語penalty kicks / penalty shootout
ドイツ語Elfmeterschiessen

スペイン語「tanda de penaltis」

tanda

  • ひとまとまり、ゲーム(勝負)

tanda de penaltis

  • ひとまとまりのペナルティキック
  • ペナルティキック・ゲーム(勝負)

(参考)「tan-」で始まる単語

tanto

  • たくさんの
  • ゴール

フランス語「tirs au but」

tir

  • 意味:シュート、ショット、シューティング

à

  • 意味:(前置詞)~に

à+冠詞の結合

結合à+冠詞意味
auà + leto the
auxà + lesto the

but

  • ゴール(得点)
  • ゴール(場所)

ドイツ語「Elfmeterschiessen」

Elfmeterschiessen

  • Elf(11)
  • meter(メーター)
  • schießen(打つ、シュートする)

※schießenの発音:シースン(シーセン)

カルチョ

イタリア語でフットボールを意味する「calcio」には「カルシウム」という意味もある。

意味

  • キック
  • フットボール
  • カルシウム

語源であるラテン語「calx」の意味は

  • 石灰石
  • チョーク
  • ゴールライン
  • かかと

「石灰石」を「チョーク」にして「ゴールライン」を引いて、「かかと」で「キック」すると、なんとなく「フットボール」に発展しそう?!

キック(calcio)関連

calcio d’inizioキックオフ
calcio d’angoloコーナーキック
calcio di rigoreペナルティキック
calcio di prima直接フリーキック
calcio di seconda間接フリーキック
punizioneフリーキック
conclusioneフィニッシュ・シュート
tiroショット・シュート
colpo di testaヘディングシュート
  • inizio:スタート
  • angolo:アングル、コーナー
  • rigore:(罰則の)厳しさ
  • punizione:罰則(punishment)
  • conclusione:結び、結論(conclusion)
  • tiro:スロー(throw)、ショット、シューティング
  • colpo:ヒット、ショット
  • testa:頭

グループ力(la forza del gruppo)

グループ

グループ

gruppo 

意味:グループ

各言語の「グループ」

言語グループ
スペイン語grupo
イタリア語gruppo 
フランス語groupe
英語group 
ドイツ語Gruppe

forza

意味:力

「f-」から始まる単語を集めてみました。

単語スペイン語イタリア語
お気に入りのfavorito favorito
フルーツfrutafrutta
florfiore
fuentefonte
fuegofuoco
外に・外でfuerafuori
前線・正面frentefronte
前線の・正面のfrontal frontale 
強いfuerteforte
要塞fuerte/fortalezaforte/fortezza
fuerza forza
サインfirmafirma
サインするfirmarfirmare
信頼fefede
フィジカルfísicofisico
終了finfine
終了するfinirfinire
ファイナル(の)finalfinale
幸せなfelizfelice
幸せfelicidad felicità 
祭りfiestafesta
祝うfestejar festeggiare

「f-」から始まる単語をつなげて文章を作成し覚えやすくしてみた。

スペイン語

favorito(お気に入りの)

fruta(フルーツ)と 

flor(花)と

fuente(泉)の園を守るため

fuera(外に)

fuego(火)を焚き

frente(前線)に

fuerte(強い)

fuerte/fortaleza(要塞)を築き

fuerza(力)のあるガードマンと

firmar(サインして)

fe(信頼)と 

físico(フィジカル)を強化し

無事に収穫が

finir(終了する)と

feliz(幸せな)

fiesta(祭り)で

festejar(祝う)

イタリア語

favorito(お気に入りの)

frutta(フルーツ)と 

fiore(花)と

fonte(泉)の園を守るため

fuori(外に)

fuoco(火)を焚き

fronte(前線)に

forte(強い)

forte/fortezza(要塞)を築き

forza(力)のあるガードマンと

firmare(サインして)

fede(信頼)と 

fisico(フィジカル)を強化し

無事に収穫が

finire(終了する)と

felice(幸せな)

festa(祭り)で

festeggiare(祝う)

花(flower)

スペイン語:flor

イタリア語:fiore

スペイン語が「-l-」でイタリア語が「-i-」

  • スペイン語:blanco 
  • イタリア語:bianco 

英語の「blank」は「白紙・空白」

平面、平らな

  • スペイン語:plano
  • イタリア語:piano

音の強弱(イタリア語)

弱く:ピアノ(piano)

とても弱く:ピアニッシモ(pianissimo)

強く:フォルテ(forte)

とても強く:フォルティシモ(fortissimo)

カギ(手掛りのキー、音部記号)

  • スペイン語:clave
  • イタリア語:chiave(キアーヴェ)

(ドアなどの)カギ

スペイン語:llave(ヤベ)

イタリア語:chiave

泉(fountain)と山(mountain)

泉(fountain)

  • スペイン語:fuente
  • イタリア語:fonte

山(mountain)

  • スペイン語:monte
  • イタリア語:monte

泉「f-」と山「m-」の特徴

  • 英語:-ountain
  • スペイン語:-onte
  • イタリア語:-onte

文字からの想像

  • f地面から水が噴き出して見える
  • m山が2つ並んでいるように見える

※スペイン語の泉は「-o-」が「-ue-」に代わる

スペイン語が「-ue-」でイタリア語が「-o-」の単語

  • スペイン語:puerto
  • イタリア語:porto

門・ドア

  • スペイン語:puerta
  • イタリア語:porta

強い

  • スペイン語:fuerte
  • イタリア語:forte

  • スペイン語:fuerza
  • イタリア語:forza

火とフォーカス

火(fire)

  • スペイン語:fuego
  • イタリア語:fuoco

フォーカス・焦点(focus)

  • スペイン語:foco 
  • イタリア語:fuoco 

イタリア語はどちらも「fuoco」

語源はラテン語の「focus」で意味は「暖炉、火鍋、火」

またフランスの火鍋料理であるポトフ(pot-au-feu)の「フ」も「火」

  • pot(ポット・鍋)
  • au(~に)
  • feu(火)

前面(front・フロント)

前面

  • スペイン語:frente
  • イタリア語:fronte

前面の

  • スペイン語:frontal
  • イタリア語:frontale

力(force・フォース)

強い

  • スペイン語:fuerte
  • イタリア語:forte

  • スペイン語:fuerza
  • イタリア語:forza

サイン・署名と企業の取引

英語「firm(ファーム)」の意味

  • 企業
  • 固い
  • 固くする

企業(firm)が取引をするときに、相手の企業(firm)との信頼(faith)を固くする(firm)ことが大切です。その信頼の証拠が「サイン・署名

サイン・署名

  • スペイン語:firma
  • イタリア語:firma

サインする・署名する

  • スペイン語:firmar
  • イタリア語:firmare

信頼(faith・フェイス)

スペイン語:fe

イタリア語:fede

スペイン語とイタリア語で「-de-」の有無がある言葉

意味スペイン語イタリア語
見るvervedere
信じるcreercredere
信頼fefede
  • 「見る」は英語の「video」と語源がつながる
  • 「信じる」は英語の「credit」と語源がつながる
  • 「信頼」は英語の「faith」と語源がつながる

直接

見て(ver)

信じ(creer)

信頼(fe)

生まれる

fの文字の特徴

横棒(-)から外に出る(f)形になっている

「f-」は「外に出る」がキー

フルーツは木から出る

  • スペイン語:fruta
  • イタリア語:frutta

は茎から出る

  • スペイン語:flor
  • イタリア語:fiore

は地面から出る

  • スペイン語:fuente
  • イタリア語:fonte

出る

  • スペイン語:fuego
  • イタリア語:fuoco

外に出る

  • スペイン語:fuera
  • イタリア語:fuori

出る

  • スペイン語:frente
  • イタリア語:fronte

出るのに必要なものは

  • スペイン語:fuerza
  • イタリア語:forza