ツイートセレクト

原大智選手、アラベスの会見

アラベスに加入した原大智選手の会見に関するツイートをピックアップ。

会見の準備

すべての

すべての

todo

意味:すべての

各言語の「すべて」

言語すべて(の)トータル(の)
スペイン語todototal
イタリア語tuttototale
フランス語touttotal 
  • フランス語「tout」の発音は「tu」

準備ができた

準備ができた

preparado

  • 準備ができた(形容詞)
  • preparar(準備をする)の過去分詞(男性単数)

各言語の「準備ができた」

言語準備ができた
スペイン語preparado/listo
イタリア語preparato/pronto
英語prepared/ready
ドイツ語bereit
  • ドイツ語の「ei」の発音は「アイ」

スペイン語「listo(準備ができた)」

  • 男性単数:listo
  • 女性単数:lista
  • 男性複数:listos
  • 女性複数:listas

※形容詞の活用(性別・数)

  • 男性:-o
  • 女性:-a
  • 複数:-s

※名詞「lista」は「リスト・一覧」

※動詞「listar」は「リストアップする、一覧表を作成する」

準備をするときは

リスト(lista)に

必要なものを

リストアップする(listar

そして実際に

準備ができて(listo

本番を待つ

各言語の「準備する」

言語準備する
スペイン語preparar
ポルトガル語preparar
イタリア語preparare 
フランス語préparer
英語prepare 

各言語の「準備」

言語準備
スペイン語preparación
ポルトガル語preparação 
イタリア語preparazione 
フランス語préparation 
英語preparation 

スペイン語「preparar(準備する)」の構成

pre(前に)+ parar(ストップする)

parar(ストップする)

pre(前)にするのは

preparación(準備)

※preparar:準備する

parar(ストップする)に関連した言葉たち

AとBが押し合いの力比べをした場合

paz(平和)の

para(ためには)

お互いの力が

par(ペア・対)で

動きが

parar(ストップする)

ことが大事

平和

  • スペイン語:paz
  • イタリア語:pace

~のために

  • スペイン語:para
  • イタリア語:per

ペア・対

  • スペイン語:par
  • イタリア語:paio

ストップする

  • スペイン語:parar
  • イタリア語:parare

pararの関連語

準備する(prepare)

  • スペイン語:preparar
  • イタリア語:preparare

比較する(compare)

  • スペイン語:comparar
  • イタリア語:comparare

分離する(separate)

  • スペイン語: separar
  • イタリア語: separare

修復する(repair)

  • スペイン語:reparar
  • イタリア語:riparare

スペイン語「disparar(シュートする)」

打つ・シュートするdisparar
シュートdisparo
  • 構成:parar(ストップする)をdis(打ち破る)

参考:各言語の「シュート」

言語シュート
スペイン語remate / disparo
イタリア語tiro
英語shot
ドイツ語Schuss

スペイン語「parada(シュートストップ)」

  • ストップ・止まる場所(ステーション)
  • シュートストップ

この「parada」から英語のパレードへ派生した。

フランス語の「parader」

  • 意味:見せびらかす

英語の「parade」

  • 意味:パレード、見せびらかす

「ストップ」関連の単語

意味スペイン語
ストップするparar
ストップ、シュートストップparada 
スーパーセーブparadón
パラソルparasol
paraguas 

語源

  • parasol:parar (ストップする) +‎ sol (太陽)
  • paraguas:parar (ストップする) +‎ agua (水)

sol(太陽)を

parar(ブロック)するのは

parasol(パラソル)

会見

会見

presentación

意味:会見、プレゼンテーション

フォローする

フォローする

seguir

  • 意味:フォローする、続ける

síguela

  • 意味:それをフォローして
  • 構成:sígue(フォローして)+ la(それを)

継続こそ力なり(継続こそ成功の元)

「毎年の豊作祈願は人類共通の願い」という文章を「s-」から始まる単語を並べて作成してみました。

スペイン語

いつも(siempre

一緒に(junto

種(semilla)を

まく(sembrar

次の年も

連続(serie)して

続ける(seguir

種(semilla)を

継承する(suceder

それが成功(éxito

それが成果(suceso

イタリア語

いつも(sempre

一緒に(insieme

種(seme)を

まく(seminare

次の年も

連続(serie)して

続ける(seguire

種(seme)を

継承する(succedere

それが成功(successo

スペイン語「conseguir」

意味:達成する、獲得する、成功する

構成:con(一緒に)+ seguir(続ける)

継続は力なり

seguir(続ける)と conseguir(達成する)

seguir(続ける)と conseguir(獲得する)

seguir(続ける)と conseguir(成功する)

seguimos:1人称複数現在(私たちは続ける)

¡Seguimos así!

このまま(así)続けよう(seguimos)!

ドイツ語の「成功(Erfolg)」

スペイン語やイタリア語で「継承すること」が「成果・成功」に繋がっているように、ドイツ語でも「フォローする(folgen)」が「成功(Erfolg)」につながっている。

「フォローする(folgen)」から「成功(Erfolg)」へ

folgen

意味:follow(フォローする)

erfolgen

意味:happen(起きる)

構成:er + folgen

Erfolg

意味:success(成功)

erfolgreich

意味:successful

構成:Erfolg +‎ reich(形容詞化の接尾辞)

ドイツ語の「成功する」

成功するコメント
gelingen
glückenGlück:幸運/luck
Erfolg habenErfolg:成功
haben:持つ/have
erfolgreich seinerfolgreich:成功した
sein:である/be

スペイン語「seguidor」

意味

  • フォロアー
  • サポーター

「seg-」で始まる単語で作文

segundo(2番目)は

seguir(後に続く)

seguidor(フォロワー)

各言語の「サポーター」

言語 サポーター
スペイン語seguidor
フランス語supporter
英語supporter
オランダ語supporter
ドイツ語Unterstützer 

ドイツ語「Unterstützer」 

  • 意味:サポーター

unterstützen 

  • 意味:サポートする
  • 構成:unter(下を/under) +‎ stützen(支える)

1・2・3とseguir

基数

スペイン語イタリア語
1unouno
2dosdue
3trestre

スペイン語には最後に「-s」が付いている。「uno」にも「-s」を付けると「unos(いくつかの)」という意味になる。spain(スペイン)だから「-s」が付くと仮定すると覚えやすいかもしれない。

「1」関連の単語

1つ

  • スペイン語:uno
  • イタリア語:uno

唯一の

  • スペイン語:único
  • イタリア語:unico 

独自性

  • スペイン語:unicidad 
  • イタリア語:unicità 

ユニット

  • スペイン語:unidad 
  • イタリア語:unità 

団結

  • スペイン語:unión 
  • イタリア語:unione 

団結する

  • スペイン語:unir 
  • イタリア語:unire

団結した(united)

  • スペイン語:unido 
  • イタリア語:unito 

イタリア語の「2・due」に関連した単語に「デュエット・duetto」や「デュエル・duello」がある。

デュエルとデュエット

言語デュエル・対決デュエット
スペイン語duelodueto 
イタリア語duelloduetto 
英語duelduet
ドイツ語Duell / ZweikampfDuett

序数

スペイン語イタリア語
1(first)primeroprimo
2(second)segundosecondo
3(third)terceroterzo

イタリア語「primo/terzo」の「-o」がスペイン語だと「-ero」になっている。

イタリア語「secondo」の「co」がスペイン語だと「gu」になっている。

似たような違いの単語に「安心な」「水」がある。

言語スペイン語イタリア語
安心なsegurosicuro
aguaacqua

「備えあれば患いなし」的なフレーズを作って覚える

スペイン語

最初(primero)に

続く(seguir

2番目(segundo)があると

安心だ(seguro

イタリア語

最初(primo)に

続く(seguire

2番目(secondo)があると

安心だ(sicuro

※ちなみに英語でも、second(2番目)があると安心だ(secure)

ライブで

直接の

directo

  • 意味:直接の、ダイレクトの

en directo

  • 意味:ライブで

キーワードは「-re-」

direct(ダイレクト)の意味の単語

スペイン語directo
イタリア語diretto

ライブで

  • スペイン語:en directo
  • イタリア語:in diretta

direct(ダイレクト)& right(右の、権利)の意味のある単語

スペイン語derecho 
イタリア語diritto
  • 上記のスペイン語とイタリア語の単語はいずれも英語「direct」と語源が同じ。

英語のdirectとrightで文章を作ってみると

right(右)は

right(正しい)

right(権利)を持ち

directly(まっすぐに)

direct(指導する)

英語のrightに当たるオランダ語とドイツ語は「recht」

オランダ語「recht」

  • 右の
  • まっすぐ
  • 権利・正義

ドイツ語「recht」

  • 右の
  • 正しい
  • 権利・法律(Recht)

スペイン語で文章を作ってみると

王(rey)が

まっすぐに・直接(derecho/recho)

支配する(regir)

右の(derecho)

ルール(regla)は

正しい(derecho)

  • ※「recho」も「まっすぐに」

各言語の「右の」

言語右の(右)
スペイン語derecho(derecha)
イタリア語destro(destra) 
英語right(right)
オランダ語recht(recht)
ドイツ語recht(Rechte) 
  • イタリア語「destro」には「器用な、利口な、抜け目のない」という意味もある。

各言語の「左の」

スペイン語:izquierdo/zurdo 

  • izquierdoには「曲がった」という意味もある

イタリア語:sinistro 

  • 「縁起の悪い、邪(よこしま)な」という意味もある

オランダ語:links/linker

  • 「link」に「ずる賢い、危険な(dangerous)」という意味がある

ドイツ語:link

  • 「ずる賢い、危険な(dangerous)」という意味もある

「-re-」に「王の支配」の意味があると仮定すると、「右」は支配者の掟(権利・法)にまっすぐに従い、「左」は支配者にとって危険で、ずる賢く、邪で、曲がった感じに受け取れる。

王「re-」の支配が現実の世界から

  • スペイン語:rey
  • イタリア語:re

支配する

  • スペイン語:regir
  • イタリア語:reggere

ルール(regulation)

  • スペイン語:regla
  • イタリア語:regola

現実化する

  • スペイン語:realizar
  • イタリア語:realizzare

現実(reality)

  • スペイン語:realidad
  • イタリア語:realtà

現実の(real)、王の(royal)

  • スペイン語:real
  • イタリア語:reale

柏レイ(rey:王)ソル(sol:太陽)にも「rey」が使われています。

「re」が「public」して「le-」の世界へ

王の支配しない体制(republic:共和制)、つまり政治同盟(リーグ)による「法律」の世界へ

リーグ・連盟・同盟

  • スペイン語:liga
  • イタリア語:lega

法律

  • スペイン語:ley 
  • イタリア語:legge 

合法な

  • スペイン語:legal
  • イタリア語:legale

合法化する

  • スペイン語:legalizar 
  • イタリア語:legalizzare

法律を制定する

  • スペイン語:legislar 
  • イタリア語:legiferare

忠実な

  • スペイン語:leal
  • イタリア語:leale 

忠実心

  • スペイン語:lealtad
  • イタリア語:lealtà

スペイン語

王「re-」の支配が現実の世界から

王(rey)が

支配する(regir

ルール(regla)が

現実化する(realizar

それが

リアリティ(realidad

realには

現実の(real)と

王の(real)の

意味がある

「re」が「public」して「le-」の世界へ

同盟(liga)が

法律(ley)を

法制化する(legislar

法律(ley)の

本(libro)の

文字(letra)を

読む(leer

同盟(liga)の

法律(ley)には

忠実な(leal

忠誠心(lealtad)が

大切

そして人々は

自由な(libre

自由(libertad)を得る

イタリア語

王「re-」の支配が現実の世界から

王(re)が

支配する(reggere

ルール(regola)が

現実化する(realizzare

それが

リアリティ(realtà

realeには

現実の(reale)と

王の(reale)の

意味がある

「re」が「public」して「le-」の世界へ

同盟(lega)が

法律(legge)を

法制化する(legiferare

法律(legge)の

本(libro)の

文字(lettera)を

読む(leggere

同盟(lega)の

法律(legge)には

忠実な(leale

忠誠心(lealtà)が

大切

そして人々は

自由な(libero

自由(libertà)を得る

始まった!

始まった

arrancar 

  • 意味:始める、始まる

arrancamos

  • 現在:(私たちは)始める
  • 過去:(私たちは)始めた

試合が始まる

  • Arranca el partido
  • Empieza el partido
  • Comienza el partido

開始する

  • arrancar
  • empezar
  • comenzar

(3人称単数)開始する

  • arranca
  • empieza
  • comienza

選手

選手

jugador

意味:選手

スペイン語「jugador(選手)」の語源について

語源

ラテン語「iocus(読み方:jokus)」

意味

  • ジョーク
  • 余暇・スポーツ

派生語

ジョークは英語「joke」に派生。

試合・ゲーム

言語試合・ゲーム
スペイン語juego
ポルトガル語jogo
イタリア語gioco
フランス語jeu

プレイする

言語プレイする
スペイン語jugar
ポルトガル語jogar
イタリア語giocare
フランス語jouer

選手

言語選手
スペイン語jugador
ポルトガル語jogador
イタリア語giocatore
フランス語joueur

発音

  • スペイン語の「j」は「ハ行」
  • jeu:ジュ
  • jouer:ジュウェ
  • joueur:ジュウール

各言語の「試合」

言語試合
スペイン語partido / juego / encuentro
ポルトガル語partida / jogo
イタリア語partita / gioco / gara
フランス語partie / jeu / match
英語game / match
オランダ語spel
ドイツ語Partie / Spiel

parti-」で始まるロマンス系言語の単語とその語源を挙げてみる。

言語試合
スペイン語partido
ポルトガル語partida
イタリア語partita
フランス語partie
  • ドイツ語「Partie(試合)」はフランス語から借用

語源

「分ける」→「部分」→「平等な」という語源にさかのぼる。

ラテン語:partire(分ける、シェアする)

言語単語意味
スペイン語partir分ける、出発する
ポルトガル語partir分ける、出発する
イタリア語partire始まる、出発する
フランス語partir分ける、始まる
  • イタリア語「partire」について、「分割する」という意味は廃れて、現在は「出発する・始まる」という意味で使われている

ラテン語:pars(パート、部分、シェア)

言語単語意味
スペイン語parteパート、部分
ポルトガル語parteパート、部分
イタリア語parteパート、部分
フランス語partパート、部分

ラテン語:par(同じ、平等な)

言語単語意味
スペイン語par同じ、ペア、カップル
ポルトガル語parペア、カップル
イタリア語pari同じ
フランス語paireペア、カップル

平和同等部分分け参加して成立」に関連させると覚えやすいかもしれない。

スペイン語

paz(平和)は

par(同等な)

parte(部分)に

partir(分け)

participar(参加して)成立

平和「paz」の語源はラテン語の「pax(平和)」で、パクス・アメリカーナ(アメリカによる平和)の「pax(平和)」

言語単語意味
スペイン語paz平和
ポルトガル語paz平和
イタリア語pace平和
フランス語paix 平和

ラテン語の「in contra(反対に)」を語源にした「試合」

出会い、試合

  • スペイン語:encuentro
  • イタリア語:incontro
  • フランス語:rencontre 

出会う

  • スペイン語:encontrar
  • イタリア語:incontrare
  • フランス語:rencontrer

contra(反対の)を接頭辞にした英単語にcontrast(コントラスト・対比)やcontradict(矛盾する)がある。

contrast

→ contra(反対に) + st(stand/立つ)

contradict

→ contra(反対に)+ dict(言う)

※ちなみにスペイン語の「言う」は「decir」

英語の「encounter」にも「出会い、試合」の意味がある。

誇り・楽しみ・上手くなる

誇り

誇り

orgullo

意味:誇り、プライド

「オ:o-/ho-(hは発音しない)」から始まる単語で、フットボールチームのツイートでよく見る単語をピックアップして、覚えやすく文章にしてみました。

スペイン語

hora(時)は oro(金)なり

hoy(今日)は ocasione(チャンス)

orgullo(プライド)を胸に 

honor(名誉)にかけて

objetivo(目標)に向けて

vamos(頑張ろう)

hの発音:無音

llの発音:ジャ行、リャ行、ヤ行

jの発音:ハ行

イタリア語

ora(時)は oro(金)なり

oggi(今日)は occasione(チャンス)

orgoglio(プライド)を胸に 

onore(名誉)にかけて

obiettivo(目標)に向けて

avanti(頑張ろう)

glioの発音:リョ

楽しむ

楽しんでいる

estoy disfrutando

  • 意味:楽しんでいる

estar

  • 意味:(一時的な状態)である
  • estoy:1人称・単数・現在

disfrutar 

  • 意味:楽しむ(enjoy)
  • disfrutando:楽しんで(現在分詞)

スペイン語「disfrutar 

意味:楽しむ(enjoy)

構成:dis +‎ fruto +‎ ar(動詞化)

実・果実、収穫物、成果

  • スペイン語:fruto
  • イタリア語:frutto 

覚え方1

成果・結果(fruto)を

気にせず(dis)

楽しむ(disfrutar)

※disを「離れて(apart)」の意味にとる

フルーツ

  • スペイン語:fruta
  • イタリア語:frutta 

覚え方2

フルーツ(fruta)を

取って(dis)

楽しむ(disfrutar)

※木から「dis:外して(away)」の意味にとる

トレーニング

トレーニング

entrenamiento

意味:トレーニング

各言語の「トレーニング」

言語監督トレーニング練習する
フランス語entraineurentraînemententraîner
スペイン語entrenadorentrenamientoentrenar
イタリア語allenatoreallenamentoallenare
英語coachtrainingtrain
ドイツ語TrainerTraining trainieren
  • ※フランス語→スペイン語へと派生
  • ※フランス語→英語→ドイツ語へと派生

フランス語の「en」の発音

一緒に演奏することを「アンサンブル(フランス語:ensemble)」と言いますが、その「en」

また「アンコール(フランス語:encore)」の「en」

語源

フランス語

traîner

  • 意味:引く
  • 発音:トレニ
  • 語源:ラテン語の「trahere(引く、引き出す)」

entraîner

  • 意味:トレーニングする、コーチングする、引っ張る
  • 発音:アントレニ
  • 構成:en +‎ traîner(引く)

entraînement

  • 意味:トレーニング
  • 発音:アントレヌモン
  • 構成:entraîner(トレーニングする) +‎ ment(名詞化)

entraîneur

  • 意味:トレーナー・コーチ
  • 発音:アントレヌール
  • 構成:entraîner(トレーニングする) +‎ eur(動作主)

スペイン語

entrenar

  • 意味:トレーニングする
  • 語源:フランス語「entraîner」

entrenamiento

  • 意味:トレーニング
  • 構成:entrenar(練習する) +‎ miento(名詞化)

entrenador 

  • 意味:トレーナー・コーチ
  • 構成:entrenar(練習する)+‎ dor(動作主)

語源のラテン語の「trahere」の意味「引く」と「引き出す」を使って単語を覚えやすくしてみる。

スペイン語

チーム(equipo)を

目標(objetivo)まで

引っ張る

選手(jugador)の能力を

引き出す

それが

トレーナー(entrenador)の

トレーニング(entrenamiento

考える

考える

pensar

  • 意味:考える、思う
  • pienso:1人称・単数・現在

pensar(考える)の覚え方

pez(魚)の

peso(重さ)を

pesar(量って)

precio(値段)を

pensar(考える)

意味単語
重さpeso
重さを量るpesar
考えるpensar
  • 「peso」は通貨の単位「ペソ」でもある
  • スペイン語の「pesar(重さを量る)」と「pensar(考える)」は語源が同じようです。スペイン語の「pe(n)sar」のように日本語の「量る」には「重さを量る」や「推し量る」という意味がある。

  • スペイン語:pez
  • イタリア語:pesce 

重さ

  • スペイン語:peso
  • イタリア語:peso 

重さを量る

  • スペイン語:pesar
  • イタリア語:pesare

考える

  • スペイン語:pensar
  • イタリア語:pensare

助ける

助ける

ayudar 

意味:助ける(help)

ayudará:3人称・単数・未来

ヘルプする

  • スペイン語:ayudar 
  • イタリア語:aiutare

ヘルプ

  • スペイン語:ayuda
  • イタリア語:aiuto

インドの伝統医学「アーユルヴェーダ(āyurveda)」の「アーユス(āyus)」と語源が同じ。

アーユス(āyus):生命

ヴェーダ(veda):知識

知識の「ヴェーダ(veda)」は、スペイン語やイタリア語の「見る」と語源がつながるようです。

見る

  • スペイン語:ver
  • イタリア語:vedere

見て知ったものが知識になる

サポートする

  • スペイン語:apoyar
  • イタリア語:appoggiare

サポート

  • スペイン語:apoyo
  • イタリア語:appoggio 

仮想ストーリーでの覚え方

古代ローマの円形劇場で、中央のステージの劇を見るために座るのをサポートする(apoyar/appoggiare)所が、壁掛けのベンチ(poyo)や小高い丘(poggio)だったのかもしれない。

スペイン語

  • poyo:壁掛けのベンチ
  • apoyo:サポート

イタリア語

  • poggio:小高い丘
  • appoggio:サポート

一応の根拠

仮説の語源がラテン語の「podium」で、意味は「バルコニー(特に円形劇場の) 」らしい。

このラテン語の「podium」の派生語が

  • スペイン語:poyo
  • イタリア語:poggio

と、さらに「指揮台、表彰台」を意味する

  • スペイン語:podio 
  • イタリア語:podio 
  • 英語:podium

上手くなる

上手くなる

mejorar

意味:より良くなる、上達する、上手くなる

good/better/best

意味スペイン語イタリア語
goodbuenobuono
bettermejormigliore
best定冠詞+mejor定冠詞+migliore
  • mejor:メホール
  • migliore:ミリョーレ

bueno/buonoの語源はラテン語「bonus」で意味は「good」ですが、この言葉は「good」と「ボーナス」に派生している。

派生語(goodの意味)

  • スペイン語:bueno
  • イタリア語:buono
  • ポルトガル語:bom
  • フランス語:bon

派生語(ボーナスの意味)

  • 英語:bonus
  • スペイン語:bonus
  • イタリア語:bonus
  • ポルトガル語:bónus
  • フランス語:bonus
  • 日本語:ボーナス

ボーナスは「おまけ、予想外の褒美」という意味なので、「bon(good)」がさらに追加され複数になるから、複数を表す「-s」が付いた「bonus(おまけ)」になると仮定してみても面白いかもしれない。

定冠詞「その(the)」

修飾する名詞の性別・数によって変化する

性別・単複男・単男・複女・単女・複
ポルトガル語oosaas
スペイン語elloslalas
イタリア語ililale
フランス語leleslales

特徴

  • ポルトガル語は規則正しい
  • スペイン語は「l」+「ポルトガル語」、「el」が特別
  • フランス語は「le(s)」、「la」が特別
  • 女性単数がほぼ同じ(a,la,la,la)

発音

  • フランス語:le(ル)、la(ラ)、les(レ)

「m-」から始まる単語

「m-」から始まる単語を組み合わせて、壁に囲まれた市場(マーケット)に関する文章を作って単語を覚えやすくしてみる。

スペイン語

muro(壁)に囲まれ

música(音楽)が流れ

mago(マジシャン)が

magia(マジック)を披露する

mercado(マーケット)で

motivación(モチベーション)の

mente(マインド)や

販売の manera/modo(方法)を

mejorar(より良くする)して

marca(ブランド)の

mejor(より良い) 

mérito(価値)と

más(もっと)

mucha(たくさんの)

máximo(最大の)

moneda(コイン)を得る

イタリア語

muro(壁)に囲まれ

musica(音楽)が流れ

mago(マジシャン)が

magia(マジック)を披露する

mercato(マーケット)で

motivazione(モチベーション)の

mente(マインド)や

販売の maniera/modo(方法)を

migliorare(より良くする)して

marca(ブランド)の

migliore(より良い) 

merito(価値)と

più(もっと)

molto(たくさんの)

massimo(最大の)

moneta(コイン)を得る

単語の一覧表

意味スペイン語イタリア語
マーケットmercadomercato
muromuro
壁を作るmurarmurare
音楽músicamusica
魔法のmágico magico 
マジックmagiamagia
マジシャンmagomago
ブランドmarcamarca
価値méritomerito
方法・マナーmanera/modomaniera/modo
メンタルの・心のmental mentale 
マインド・気持ちmentemente
モチベーションmotivaciónmotivazione 
より良いmejormigliore
より良くするmejorarmigliorare
もっとmáspiù
たくさんmuchomolto
最大máximomassimo
  • スペイン語「mejor」の発音「メホール」
  • イタリア語「migliore」の発音「ミリョーレ/ミリオーレ」

スペイン語「marca」関連のフットボール用語

marcar

marcar un gol

  • ゴールを決める

marcador

abrir el marcador

  • 意味:オープニングゴールを決める

abrir

  • 意味:オープンする

marcador

  • 意味:得点・スコアボード

イタリア語「marca」関連のフットボール用語

marcatore

  • 意味:ゴールスコアラー

ゴールの臭覚、俊敏性が持ち味

嗅覚(きゅうかく)

臭覚

olfato 

意味:におい、嗅覚(きゅうかく)

olfato de gol

意味:ゴールの嗅覚

嗅(か)ぐ、においがする

  • スペイン語:oler 
  • イタリア語:odorare

におい

  • スペイン語:olor
  • イタリア語:odore 

臭覚

  • スペイン語:olfato 
  • イタリア語:olfatto/odorato

俊敏性・アジリティ

俊敏性・アジリティ

agilidad

意味:俊敏性・アジリティ(agility)

俊敏性・アジリティ(agility)

  • スペイン語:agilidad
  • イタリア語:agilità

努力する

努力する

esforzarme

  • 意味:私が努力する
  • 構成:esforzar(励ます)+ me(私を)

esforzar

  • 意味:~に無理をさせる、励ます、力づける
  • 構成:es(外に)+ fuerza(力)+ ar(動詞化)

fuerza(力)について

イタリア代表、ユーロ2020決勝進出 ユーロ2020で、イタリア代表はPK戦の末、スペインを下し決勝に進出した。 イレブン https://twitter.c...

ようこそ

ようこそ

言語ようこそ
スペイン語bienvenido
イタリア語benvenuto
英語welcome 
ドイツ語willkommen

¡bienvenido!とbenvenuto!は男性単数形

単語の構成について

スペイン語

bien

  • 意味:良く(well)

venido

  • 意味:来た
  • venir(来る)の過去分詞

イタリア語

ben

  • 意味:良く(well)
  • bene(良く)の「-e」が無いケース

vento

  • 意味:来た
  • venire(来る)の過去分詞