ツイートセレクト

イタリア代表、ユーロ2020チャンピオン

イタリア代表が、イングランド代表を破りユーロ2020のチャンピオンになった。

欧州チャンピオン

持ち上げる・かかげる

持ち上げる、かかげる

alzare

意味:持ち上げる、かかげる

alzala:alza(命令)+ la(それを)

「高い」と「持ち上げる」

高い/高く/高い所

  • スペイン語:alto
  • イタリア語:alto

高さ/身長

  • スペイン語:altura
  • イタリア語:altezza 

持ち上げる

  • スペイン語:alzar 
  • イタリア語:alzare

語源のラテン語「alere(育てる)/alo(私は育てる)」

派生語には、「栄養」を与えて「育てる」の言葉がある

食料、栄養、糧

  • スペイン語:alimento
  • イタリア語:alimento

育てる

  • スペイン語:alimentar 
  • イタリア語:alimentare

「a-」で始まる単語で「喜びは心の糧」

スペイン語

喜び(alegría)は

こころ(alma)の

糧(alimento

イタリア語

喜び(allegria)は

こころ(anima)の

糧(alimento

喜び

  • スペイン語:alegría 
  • イタリア語:allegria 

心・精神(soul)

  • スペイン語:alma
  • イタリア語:anima 

「a-」で始まる単語で「木を育てる」

スペイン語

木(árbol)を

空気(aire

水(agua)などの

栄養(alimento)で

育てる(alimentar

イタリア語

木(albero)を

空気(aria

水(acqua)などの

栄養(alimento)で

育てる(alimentare

  • スペイン語:árbol 
  • イタリア語:albero

空気(air)

  • スペイン語:aire
  • イタリア語:aria

空気の、空中の(aerial)

  • スペイン語:aéreo
  • イタリア語:aereo

  • スペイン語:agua
  • イタリア語:acqua

「栄養を与えて育てる」に関連してスペイン語には「abono(肥料)」という言葉がありますが、「abono」には「肥料」の他に「シーズンチケット」という意味もある。

abono 

  • 意味:肥料、シーズンチケット

abonado 

  • 意味:肥料散布、購入者(加入者)

イタリア語「abbonare」

意味:サブスクリプション(定期サービス)に申し込む

構成:a +‎ buono +‎ are

buonoは「良い」の他に「引換券(クーポン)」という意味もある

buono

  • 良い
  • 引換券

シーズンチケットは「シーズン中の試合を見るための引換券(クーポン)」なので

a(~に) +‎ buono(引換券) +‎ are(動詞化)

で「シーズンチケットを申し込む」という意味に関連させることができる。

シーズンチケット・サブスクリプション

言語シーズンチケット
スペイン語abono 
イタリア語abbonamento
フランス語abonnement
英語season ticket/subscription 
オランダ語abonnement
ドイツ語Abonnement

サブスクリプション(定期サービス)に申し込む

言語(定期サービス)に申し込む
スペイン語abonarse
イタリア語abbonare
フランス語abonner
英語subscribe 
オランダ語abonneren
ドイツ語abonnieren 

シーズンチケット購入者・サブスクライバー(加入者)

言語サブスクライバー
スペイン語abonado 
イタリア語abbonato
フランス語abonné 
英語subscriber 
オランダ語abonnee 
ドイツ語Abonnent
大切なのはシーズンチケット 「abono」には「肥料」と「シーズンチケット」の意味があり、フィールドの芝生には肥料(abono)、クラブにはシーズンチケット(ab...

キャプテン

キャプテン

capitano

意味:キャプテン

各言語の「キャプテン」

言語キャプテン
スペイン語capitán 
イタリア語capitano
フランス語capitaine 
英語captain
オランダ語kapitein 
ドイツ語Kapitän

各言語の「頭・ヘッド」

言語頭・ヘッド
スペイン語cabeza/testa 
イタリア語capo/testa
フランス語tête
英語head
オランダ語hoofd 
ドイツ語Kopf 

ヘディングシュート

  • スペイン語:remate de cabeza
  • イタリア語:colpo di testa

西語・伊語・仏語・英語が「c-」で蘭語・独語が「k-」の単語

キャプテン

言語キャプテン
スペイン語capitán 
イタリア語capitano
フランス語capitaine 
英語captain
オランダ語kapitein 
ドイツ語Kapitän

チャンネル

言語チャンネル
スペイン語canal
イタリア語canale
フランス語chaîne
英語channel 
オランダ語kanaal
ドイツ語Kanal

チャプター

言語チャプター
スペイン語capítulo
イタリア語capitolo
フランス語chapitre
英語chapter
オランダ語kapittel 
ドイツ語Kapitel 

チャンピオン

チャンピオン

campione 

意味:チャンピオン

campioni:複数形

各言語の「チャンピオン」

言語チャンピオン
スペイン語campeón
イタリア語campione 
フランス語champion
英語champion 
オランダ語kampioen
ドイツ語Meister

スペイン語・イタリア語

「c-」から始まる単語で「フィールドのチャンピオン」

スペイン語

campo(フィールド)で

carro(カート・荷馬車)が 

correr(走る)

carrera(レース)の

competición(競技会)を開催

competir(競争する)して

clasificación(順位)が決まり

cima(トップ)になったものが

campeón(チャンピオン)

イタリア語

campo(フィールド)ので

carro(カート・荷馬車)が 

correre(走る)

corsa(レース)の

competizione(競技会)を開催

competere(競争する)して

classifica(順位)が決まり

cima(トップ)になったものが

campione(チャンピオン)

フィールド

  • スペイン語:campo
  • イタリア語:campo

英語・ドイツ語の「フィールド」

  • 英語:field
  • 独語:Feld/Platz

カート・荷車・荷馬車

  • スペイン語:carro
  • イタリア語:carro

英語の「car(車)」と語源が同じ

レース

  • スペイン語:carrera
  • イタリア語:corsa

コース関連の言葉

講座・課程・コース

  • スペイン語:curso
  • イタリア語:corso

走るコース(トラック・track)

  • スペイン語:pista
  • イタリア語:pista

「pista」について

「pista」の意味

  • 足跡
  • (競技用)走路・トラック

足関係の「pi-/pe-」の言葉

  • スペイン語:pie
  • イタリア語:piede

ペダル

  • スペイン語:pedal
  • イタリア語:pedale 

スペイン語:pisar

  • 踏む・踏みつける

イタリア語:pestare

  • 押しつぶす
  • 踏みつける

走る

  • スペイン語:correr
  • イタリア語:correre

競技会・コンペティション

  • スペイン語:competición
  • イタリア語:competizione

競争する

  • スペイン語:competir
  • イタリア語:competere

順位

  • スペイン語:clasificación
  • イタリア語:classifica

順位(表)

スペイン語clasificación
イタリア語classifica
英語table
ドイツ語Tabelle

英語との比較

スペイン語英語
クラスclaseclass
ランクづけるclasificar clasify/rank
ランキングclasificación ranking

トップ・頂点

  • スペイン語:cima
  • イタリア語:cima

チャンピオン

  • スペイン語:campeón
  • イタリア語:campione

ドイツ語

Meister

  • 意味:マスター(master)、チャンピオン

Meisterschaft 

  • 意味:チャンピオンシップ(選手権、優勝者の地位)
  • 構成:Meister(チャンピオン)+ schaft(英語ship) 

Mannschaft

  • 意味:チーム
  • 構成:Mann (男) +‎ schaft (英語ship)

Mannschaft(チーム)が

Meisterschaft(チャンピオンシップ)で

Meister(チャンピオン)になった

英語「master」とドイツ語「Meister」

aei(発音:アイ)の違いがありますが、この違いは「1つの」と似ている。

言語1つのマスター
英語a/anmaster
ドイツ語ein(アイン)Meister

である

である

essere

意味:である

siamo:私たちは~である

~である

言語~である(原形)
スペイン語(変化しない状態)ser
スペイン語(一時的な状態)estar
イタリア語essere

存在のエス(s-/es-)

n-とs-の対比

無い(no)から新しいものが生まれる」場合は「n-

無い(no)

  • スペイン語:no
  • イタリア語:no

誰も~ない(no one/nobody)

  • スペイン語:nadie
  • イタリア語:nessuno 

何もない(nothing)

  • スペイン語:nada
  • イタリア語:niente

新しい(new)

  • スペイン語:nuevo
  • イタリア語:nuovo

生まれる

  • スペイン語:nacer
  • イタリア語:nascere

「有れば(yesだから)それ自身と同じ」場合は「s-

はい(yes)

  • スペイン語:sí
  • イタリア語:sì

それ自身・自分自身(itself・oneself)

  • スペイン語:se、sí mismo
  • イタリア語:sé、se stesso

同じ(same)

  • スペイン語:mismo
  • イタリア語:stesso

夜と太陽も「n-とs-

  • スペイン語:noche
  • イタリア語:notte

太陽

  • スペイン語:sol
  • イタリア語:sole

スペイン語

太陽(sol)が

無い(no

夜(noche)から

生まれる(nacer

新たな(nuevo

太陽(sol

イタリア語

太陽(sole)が

無い(no

夜(notte)から

生まれる(nascere

新たな(nuovo

太陽(sole

私は~である

言語(私は)~である
スペイン語(変化しない状態)(yo) soy
スペイン語(一時的な状態)(yo) estoy
イタリア語(io) sono

基本的に動詞の1人称単数(私は)の現在形の語尾は「-o」で終わるので、

スペイン語:yo -o

イタリア語:io -o

と韻を踏む感じがある。(もちろん例外もある)

ただし、主語は省略されることが多い

私たちは~である

言語(私たちは)~である
スペイン語(変化しない状態)(nosotros) somos
スペイン語(一時的な状態)(nosotros) estamos
イタリア語(noi) siamo

基本的に動詞の1人称複数(私たちは)の現在形の語尾は

スペイン語:-amos/-emos/-imos

イタリア語:-iamo

で終わるので、

スペイン語:nosotros -amos/-emos/-imos

イタリア語:noi -iamo

と韻を踏む感じがある。(もちろん例外もある)

ただし、主語は省略されることが多い